tag:blogger.com,1999:blog-74755611994733467572024-03-05T02:48:29.831-08:00Su*GoI SUBSKôjihttp://www.blogger.com/profile/16585539253009260660noreply@blogger.comBlogger24125tag:blogger.com,1999:blog-7475561199473346757.post-10679697312545068492009-01-22T10:54:00.000-08:002009-01-22T11:09:54.186-08:00Rentrer En Soi - LAST SCENE [PV]<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgiBnbvHseipxP1OzvDqxxcOU0237jPHoNFIAbgcfYBNlJJYddMv3bBoQpLupjOV3AZ4JONDq6RGOqdh26foIFmC24ZcwXCoh_9bZeVtqi17w0ioR7egEUas94i5Oiuh0akBmTKfB1iA3M/s1600-h/COVER.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 287px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgiBnbvHseipxP1OzvDqxxcOU0237jPHoNFIAbgcfYBNlJJYddMv3bBoQpLupjOV3AZ4JONDq6RGOqdh26foIFmC24ZcwXCoh_9bZeVtqi17w0ioR7egEUas94i5Oiuh0akBmTKfB1iA3M/s320/COVER.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5294194034803460850" border="0" /></a><span style="font-weight: bold;">RENTRER EN SOI - LAST SCENE<br /><br />TRADUCCION Y SUBS: Koji<br /><br />CORRECCIONES: theFeriO<br /><br />La ultima cancion con la que nos deleito Rentrer En Soi antes de disolverse el mes pasado u.u espero que la disfruteis, tened en cuenta que la cancion no va dirijida a una persona sino </span><span style="font-weight: bold;">a la musica<br /><br /><br /></span><br /><br /><object width="400" height="300"><param name="allowfullscreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><param name="movie" value="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=2922401&server=vimeo.com&show_title=1&show_byline=1&show_portrait=0&color=&fullscreen=1"><embed src="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=2922401&server=vimeo.com&show_title=1&show_byline=1&show_portrait=0&color=&fullscreen=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" width="400" height="300"></embed></object><br /><a href="http://vimeo.com/">Rentrer En Soi - LAST SCENE [SUB ESPAÑOL]</a> from <a href="http://vimeo.com/user899837">SuGoI Subs</a> on <a href="http://vimeo.com/">Vimeo</a>.Kôjihttp://www.blogger.com/profile/16585539253009260660noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7475561199473346757.post-43348542146796356052008-12-24T06:39:00.000-08:002009-01-22T11:10:19.574-08:00Rentrer En Soi - UNENDING SANCTUARY [TRADUCCION]<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQMbJSXicvOCwFlYBbXWZVhH58Ie1hfcyJwq9OWvX2td4TspOAVrvAzwp5jwXt_Uqv8uYxIinL3eWjyjGUfB7SoMbVeMLE2qrI_fhuAJsGTRoN7tPvypZFA1YT45i-kWMUaUe201BHE80/s1600-h/cover.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 318px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQMbJSXicvOCwFlYBbXWZVhH58Ie1hfcyJwq9OWvX2td4TspOAVrvAzwp5jwXt_Uqv8uYxIinL3eWjyjGUfB7SoMbVeMLE2qrI_fhuAJsGTRoN7tPvypZFA1YT45i-kWMUaUe201BHE80/s320/cover.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5283368037539669746" border="0" /></a><p>Rentrer En Soi - <strong>UNENDING SANCTUARY</strong></p><p>(Santuario Interminable)</p><p>Pues una de tantas ^^ los Pv's Vendran mas adelante ya ke es algo muy importante y por primera vez feio se pondra a trabajar xD ya que es el quien esta acargo de las cosas de este grupo ^^</p><p><strong>TRADUCCION:</strong> Kôji</p><p><strong>CORRECIONES: </strong>Ferio</p><p><strong><span style="color: rgb(255, 0, 0);">ROMANJI:</span></strong></p><p>UNENDING SANCTUARY<br /></p>Now you can fly into the sky<br />Take off the chain tied to the ground<br /><br />Glare moonlight pours down<br />Spread out unending sanctuary<br /><br />azayaka ni irodoru "koe" hibikase<br />chiribameta senritsu kanadetsuzukeyou<br /><br />te wo nobaseba kimi to futari<br />Without defilement<br />toki wo kowashite<br /><br />mabayuku kagayaita tsukiakari terasareteta<br />itsukara darou yume wo miteiru<br />eien no kono sanctuary ni<br /><br />Glare moonlight pours down<br />Spread out unending sanctuary<br /><br />kokoro ni kizamikomu "omoi" tsutaete<br />seinaru ato nokoshi setsunai mama ni<br /><br />shinjiteiru kibou sae<br />It shattered<br />kudakechitte<br /><br />ima kowareteyuku subete wo ushinatteyuku<br />soredemo ii kimi no soba ni...<br />eien no kono sanctuary de<br /><br />kegarenaki inori wo ai ni kaete<br />sa...<br /><br />mabayuku kagayaita tsukiakari terasareteta<br />yami wo saite furisosoida<br />eien no kono sanctuary ni<br /><br />itsumademo kimi no soba ni ireru nara<br />sono namida wo nugutteagerareru nara<br />utau koto no imi wa jouka sareru darou<br />itsumademo kagayaita sanctuary de<br /><br />Spread out unending sanctuary<br /><p><strong><span style="color: rgb(255, 0, 0);">ESPAÑOL: </span></strong><br /></p><strong>SANTUARIO INTERMINABLE </strong><br /><br />AHORA PUEDES SUCAR EL CIELO!<br />Desaste de las cadenas que te atan a la tierra.<br /><br />LA DESLUMBRANTE LUZ DE LA LUNA LLENA!<br />Se expande por este santuario interminable<br /><br />El eco de esta brillante voz lo adorna todo,<br />Sigamos tocando las canciones incluidas...<br /><br />Extiendo las mano, y estamos juntos<br />SIN DESFLORARME!<br />Destruyendo el momento...<br /><br />El deslumblamiento que la luz de la luna arrojo sobre mi<br />¿Desde cuándo es que estoy soñando<br />En este santuario eterno?<br /><br />LA DESLUMBRANTE LUZ DE LA LUNA LLENA!<br />Se expande por este santuario interminable<br /><br />Dime los "sentimientos" que estan grabados en tu corazon,<br />Que desgarran dejando una cicatriz sangrando<br /><br />Incluso Las Esperanzas que tengo...<br />SE QUIEBRAN!<br />Se rompen en pedazos<br /><br /><br />Ahora va a desmoronarse<br />Voy a perderlo todo<br />Pero me siento satisfecho, Estando a tu lado...<br />En este santuario eterno<br /><br />Y mis plegarias se transformaran en palabras de amor,<br />Vamos...<br /><br />El deslumblamiento que la luz de la luna arrojo sobre mi<br />Destrozando la oscuridad y vertiendose,<br />Por todo este santuario eterno<br /><br />Si pudiera estar para siempre a tu lado<br />Si pudiera borrar tus lágrimas<br />Entonces purificarias mi canto<br />En este Santuario que siempre brilla<br /><br />Se expande por este santuario interminableKôjihttp://www.blogger.com/profile/16585539253009260660noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7475561199473346757.post-75904794556465937872008-12-02T09:47:00.000-08:002008-12-02T09:53:47.700-08:00Especial Rentrer En Soi<p><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEid6vMQK46S_fWNkvByeYSE4GN_MgVE8rEm7sQt1syn9MXvgz-FD2hivV3Cx9wnGX0crW61L-5omshL4SThIhWH67ustNC_EMk8wDUf5IQVwUQxs0VY_ZENvpKkbLJZpSjlsT9UrbpVS9Q/s1600-h/rentrer-artistjpg.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 140px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEid6vMQK46S_fWNkvByeYSE4GN_MgVE8rEm7sQt1syn9MXvgz-FD2hivV3Cx9wnGX0crW61L-5omshL4SThIhWH67ustNC_EMk8wDUf5IQVwUQxs0VY_ZENvpKkbLJZpSjlsT9UrbpVS9Q/s320/rentrer-artistjpg.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5275251563952915362" /></a><br /></p><p><strong>Pues eso este mes tendremos un "Special Subs" dedicado a Renter En Soi Un excelente grupo que nos deja este mes...</strong></p><p><strong>Adjunto info temporal:</strong></p><p><strong>PV'S:</strong></p><p><strong>LAST SCENE</strong></p><p><strong>JUST MAD PAIN </strong></p><p><strong>AMONGST FOOLISH ENEMIES</strong></p><p><strong>MURDER DAY</strong></p><p><strong>STIGMATA</strong></p><p><strong>UNENDING SANCTUARY</strong></p><p><strong>I HATE MYSELF AND WANT TO DIE</strong></p>Kôjihttp://www.blogger.com/profile/16585539253009260660noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7475561199473346757.post-50850524819803540392008-11-29T08:50:00.000-08:002008-11-29T09:06:56.999-08:00the GazettE - Leech Sub Español<p><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVIKeaD_1gHEPz43V0QUE7oBZLfg_zIwijoYdT2ixMf-8Uzpx_gWPmjviqqjjrqn8PhB4iUsq2HuuXzhOCBTdxaGzQLU6m9M0khHxawHvfuMkd1ZH4mZJgOHBZa9_8QiqB-EPk79hnc_c/s1600-h/img.jpg"><img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 226px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVIKeaD_1gHEPz43V0QUE7oBZLfg_zIwijoYdT2ixMf-8Uzpx_gWPmjviqqjjrqn8PhB4iUsq2HuuXzhOCBTdxaGzQLU6m9M0khHxawHvfuMkd1ZH4mZJgOHBZa9_8QiqB-EPk79hnc_c/s320/img.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5274125649538325170" /></a> the GazettE - Leech (PV)<strong><br /></strong></p><p><strong>TRADUCCION Y SUBS :</strong> Kôji</p><p>Esta genial.. me costo lo mio.. la traduccion la tenia mal en un principio pero cuando salio el single lo arregle todo ^^ tube ke cambiar el video por la version optical y sin censuras n.n tenia problemas con el virtualdub y aparte me castigaron sin internet, no me acordava de la contraseña de vimeo</p><p>Vamos, ke he sufrido mucho asi ke agradescan xDDD</p><p>Y para los ke aun no lo sabes para descargar el cideo hay ke registrarse en vimeo.. es muy facil y sencillo y una ves registrado puede descargar cualkier video ke subamos ^^ y en maxima calidad</p><p><span style="color:#ff0000;">LINK VIMEO: </span>http://www.vimeo.com/2378160</p><br /><br /><object width="400" height="300"><embed src="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=2378160&server=vimeo.com&show_title=1&show_byline=1&show_portrait=0&color=&fullscreen=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" width="400" height="300"></embed></object><br /><a href="http://vimeo.com/2378160">the GazettE - Leech [PV - SUB ESPAÑOL]</a> from <a href="http://vimeo.com/user899837">SuGoI Subs</a> on <a href="http://vimeo.com/">Vimeo</a>.Kôjihttp://www.blogger.com/profile/16585539253009260660noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-7475561199473346757.post-86753105154045253472008-11-14T16:19:00.000-08:002008-11-14T16:30:40.909-08:00Gackt - Jesus [Lyric + Translation]<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjkwShnezAl6Pd0BVikif-ypPpULVsxpY79pTR51iJtc3BJ5lNWzxATPlqNF8LIKsSn2v8FtzGOBQVTcERfdeSWo7wwGcn_jqXf5p4DZ15UYMLXs1u6HhDYlGq2HBv60IoRq_fIT3Df5DE/s1600-h/gackt-jesus.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 200px; height: 199px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjkwShnezAl6Pd0BVikif-ypPpULVsxpY79pTR51iJtc3BJ5lNWzxATPlqNF8LIKsSn2v8FtzGOBQVTcERfdeSWo7wwGcn_jqXf5p4DZ15UYMLXs1u6HhDYlGq2HBv60IoRq_fIT3Df5DE/s200/gackt-jesus.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5268672647651291650" border="0" /></a><span style="font-weight: bold;">Gackt - Jesus</span><br /><br /><span style="font-weight: bold;">Traduccion:</span> Kôji<br /><br />Aqui esta lo nuevo de Gakuto-sama *---* esta genial se sale un monton ^^ asi que pues nada a esperar el single xDD<br /><br />Tambien sale en el PV el Bateria colaborador de Acid Black Cherry<br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0);">ESPAÑOL:</span><br /><br />Hey! (x4)<br /><br />Abrazame estrechamente, Solo soy una cascara vacia,<br />La lluvia torrencial es el silencio de tus lagrimas.<br /><br />Despiertame! (x3)<br />De este sueño!<br />Real o Sueño? (x3)<br />Por favor dimelo Maria!!!<br /><br />Sonriendo, acaricio tus mejillas y te digo: "Matame..."<br />Aquellas lagrimas se acumularon en mis ojos ciegos, para luego desaparecer...<br /><br />Llevame! (x3)<br />De este sueño!<br />Real o Sueño? (x3)<br />Respondeme Jesus!!!<br /><br />Dios Te dijo: "Cuando Mueras<br />tu vida pasara ante tus ojos "<br />si quieres sentirte bien ahora...<br />Hazlo!!! (x3)<br /><br />Despiertame! (x3)<br />De este sueño!<br />Real o Sueño? (x3)<br />Por favor dimelo!!<br /><br />Llevame! (x3)<br />De este sueño!<br />Real o Sueño? (x3)<br />Respondeme Jesus!!!<br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0);">JAPONES: </span><br /><br />Hey! (x4)<br /><br />kizutsuita nukegara wo tada dakishimeteita<br />furisosogu ame wa shizuka na kimi no namida<br />Wake me up (x3)<br />kono yume kara<br />Real or dream?(x3)<br />Oshietekure Maria!!!!<br /><br />「koroshite...」 to hohoemi nagara hoho ni fureta<br />mienai me ni namida wo tamete kieteyuku<br />Take me Out (x3)<br />kono yume kara<br />Real or dream? (x3)<br />Kotaetekure JESUS!!!<br /><br />God said when you die,<br />Your life will pass before your own eyes.<br />If you want to feel it right now,<br />Just do it, do it, do it!<br /><br />Wake me up (x3)<br />kono yume kara<br />Real or dream? (x3)<br />Oshietekure<br /><br />Take me Out (x3)<br />kono yume kara<br />Real or dream? (x3)<br />Kotaetekure JESUS!!!Kôjihttp://www.blogger.com/profile/16585539253009260660noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7475561199473346757.post-57496027304609229012008-11-03T12:02:00.000-08:002008-11-09T07:53:24.170-08:00SuG - Butterfly BOY [PV]<p><strong><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://i473.photobucket.com/albums/rr92/rin--chan/sug/sugpnk1.jpg"><img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 360px; height: 360px;" src="http://i473.photobucket.com/albums/rr92/rin--chan/sug/sugpnk1.jpg" border="0" alt="" /></a> SuG - Butterfly BOY</strong></p><p>(El Chico De La Mariposa)</p><p><strong>TRADUCCION Y SUBTITULOS:</strong> Kôji</p><p>Aqui esta el ultimo PV de SuG subtitulado con karaokes ^^ gracias por la espera me ha costao lo mio con elritmo que lleva takuru cantando y algunos problemas con el VirtualDub<br />registraros en vimeo para descargarlo ^^ </p><p><span style="color:#ff0000;"><strong>Link de descarga:</strong></span> <a href="http://www.vimeo.com/download/video:85986426?e=1225756298&h=8f2671f3e2df11a3aba056007690fb94">AQUI</a></p><p><span style="color:#ff0000;"><strong>PREWIEW VIMEO:</strong></span></p><object width="400" height="300"><param name="allowfullscreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><param name="movie" value="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=2145419&server=vimeo.com&show_title=1&show_byline=1&show_portrait=0&color=&fullscreen=1"><embed src="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=2145419&server=vimeo.com&show_title=1&show_byline=1&show_portrait=0&color=&fullscreen=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" width="400" height="300"></embed></object>Kôjihttp://www.blogger.com/profile/16585539253009260660noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7475561199473346757.post-52630825786333230782008-10-25T14:04:00.001-07:002008-10-25T14:19:16.531-07:00Roach - Momoiro no Kaze<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFtkpKl_MFviBSjxYCjSmorHssYEy8bMZF5wgo9sDVNmyY-j1SRxPHk14ZOMWOLrDhzR2DBmVrDa6XwHxFX-6xDpoGeuUsAn5EBiXhSezbK3O5cEGoFB8vW2oYtdp911c8CIgIwmVyrNE/s1600-h/Roach.jpg"><img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 200px; height: 136px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFtkpKl_MFviBSjxYCjSmorHssYEy8bMZF5wgo9sDVNmyY-j1SRxPHk14ZOMWOLrDhzR2DBmVrDa6XwHxFX-6xDpoGeuUsAn5EBiXhSezbK3O5cEGoFB8vW2oYtdp911c8CIgIwmVyrNE/s200/Roach.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5261203892908617298" /></a>Roach - Momoiro no Kaze <p>( El Viento Del Color De Los Melocotones)<strong><br /></strong></p><p><strong>Traduccion:</strong> Kôji</p><p>Esta es una de las canciones incluidad en el primer album de la banda Okinawense ^^ sorprendieron por su cambio de estilo tras haberse cambiado a la discografica "Danger Crue" ( MUCC, SID, La vie en rose)</p><strong><span style="color:#ff0000;">ESPAÑOL:</span></strong><p>Me encantas, ¿cuál es el color de tu pecho? Me gustaría saberlo. <br /></p>¿Eres consciente de que se ha teñido? ... Se ha teñido...<br /><br />De repente Un día el viento soplo en este lugar<br />Su color como la dulce y triste sombra del melocotón<br />Al parecer, inesperadamente.<br />Acarició suavemente mi pecho <br />Suavemente, y luego poco a poco <br />Terminó tiñendo las profundidades de mi pecho<br />Como La dulce y triste sombra del melocotón<br />Terminó tiñendo las profundidades de mi pecho.<br /><br />Me encantas, ¿cuál es el color de tu pecho? Me gustaría saberlo. <br />¿Eres consciente de que se ha teñido? ... Se ha teñido...<br /><br />El viento que tiño mi pecho <br />Llamándome, despertó en mi a mi propio viento <br />Invitado por un dulce aroma <br />Hago un llamamiento a ese despertar y al viento <br />Despertado, el viento me lleva lejos <br />Muchos sentimientos, para llegar a ti <br />Al igual que el camino que hizo para llegar hacia mi <br />Detrás de el viento que tiñe. <br /><br />Me encantas, ¿cuál es el color de tu pecho? Me gustaría saberlo. <br />Si sólo pudiese teñirte bien... <br /><br />Oh, viento ¿Dónde está tu olor? <br />¿Es el quien te tiñe de este color? <br /><br />¿Por qué la gente usa palabras? <br />No sabe que viento cargado de significados <br />Ciegos a un viento de colores<br />Que siguen la deriva de su olor <br />Aun así, sigue el viento sigue soplando <br />No importa cómo muchas veces sople, No importa en que dirección. <br />Quiero saber de qué color eres, <br />Para teñirte de mi color. <br /><br />Me encantas, ¿cuál es el color de tu pecho? Me gustaría saberlo. <br />Está teñido de mi color? <br />El viento no sabe de la decadencia <br />Porque quiero estar a tu lado <br />Por favor, en un color que es únicamente mío ... <br /><br />Oh, Viento<br /><p><strong><span style="color:#ff0000;">JAPONES:</span></strong></p><p>aisuru anata no mune wa naniiro na no ka shiritai<br /></p>naumaku somatte kuretara ii no ni na<br />ii no ni na<br /><br />aruhi totsuzen fuitekita<br />amaku setsunai momoiro no<br />sore wa fui ni arawarete<br /><br />soyosoyo to mune wo nadeta<br />soyosoyo to soshite jiwajiwa to<br />mune no naka wo someageta<br />amaku setsunai momoiro ni<br />mune no naka wo someageta<br />aisuru anata no mune wa naniiro na noka shiritai na<br />someta koto ni kidzuite iru no kana iru no kana<br />kaze yo<br /><br />mune wo somete sono kaze wa<br />watashi no kaze wo yobisamasu<br />amai kaori ni sasowarete<br />watashi wa kaze wo yobisamasu<br />mezameta kaze wa hakobiyuku<br />amata no omoi wo todokeyuku<br />anata ga watashi ni shita you ni<br />nochi ni kaze wa anata wo someru<br /><br />aisuru anata no mune wa naniiro na no ka shiritai na<br />umaku somatte kuretara ii no ni na<br />ii no ni na<br />kaze yo<br /><br />kaori wa doko ni?<br />umaku somaru kana sometemita no kana<br /><br />hito wa naze kotoba wo tsukau<br />imi no tsumatta kaze wo shiranu<br />iro no tsuita kaze ga mienu<br />tadayou kaori ni kidzukenai<br />sore demo kaze wa fukitsudzuku<br />ikudo demo sou ikudo demo<br />anata ga naniiro de arou to<br />watashi no iro ni someru tame<br /><br />aisuru anata no mune wa naniiro na no ka shiritai na<br />watashi no iro ni somatte iru no kana<br />iru no kana<br /><br />kaze ni kuchiru koto wa nai<br />anata no soba ni itai kara<br />douka watashi dake no iro ni<br />kaze yoKôjihttp://www.blogger.com/profile/16585539253009260660noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7475561199473346757.post-527762965795215352008-10-21T10:18:00.000-07:002008-10-25T14:21:55.944-07:00D - Yami No Kuni No Alice<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgbbHk4-_9Clkx-E6W46jLazJpiSMKTKoHd0WBHd3GtZ_mlS0bqxC3SoaZQQDdJBeek86pTlbJ0GkBKYOv9GIqjHv8AHXLs8HVSjkuxnRW8pB6pEXVQDdhKcGAATbwNDsYaTGQPrP1WJqQ/s1600-h/avcd31467ts7.jpg"><img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 199px; height: 200px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgbbHk4-_9Clkx-E6W46jLazJpiSMKTKoHd0WBHd3GtZ_mlS0bqxC3SoaZQQDdJBeek86pTlbJ0GkBKYOv9GIqjHv8AHXLs8HVSjkuxnRW8pB6pEXVQDdhKcGAATbwNDsYaTGQPrP1WJqQ/s200/avcd31467ts7.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5261204803139366754" /></a>D - Yami No Kuni No Alice (Alicia En El Paios De Las Tinieblas)<br /><p><strong>Traduccion:</strong> Kôji.</p><p>Pues aqui esta el segundo lanzamiento de D como Major ^^ es su particular vision de la obra "Alicia En El Pais De Las Maravillas" De Lewis Carol ^^ Esta genial, Si alguien sabe donde puedo conseguir el PV en HQ Por favor avise ^^</p><p><strong><span style="color:#ff0000;">ESPAÑOL:</span></strong><br />Quiero llevarte lejos! Alicia <br />Agarra mi mano, se ha revelado la verdad.<br /><br />Descendiste ha un sueño del revés, no hay nadie para rescatarte. (Profunda tristeza)<br /><br />El cuerpo que divide la oscuridad, a los cielos, la tierra está temblando desconcertante.<br />Nadando en una carretera sin caminos,<br />Bebere de esa maldad tan negativa. En un abismo sin fondo.<br /><br /><br />Vas en su busca mientras escapas muy lejos.<br />Lo que viste no fueron mas que ilusiones.<br /><br />Quiero llevarte lejos! Alicia<br />Agarra mi mano, se ha revelado la verdad.<br />¿Vas a creer en mi? Alicia.<br />Quieres ir donde está. Ven ahora.<br /><br />Si deseas estar en ese lugar, es que...<br /><br />Aquel cuya llave no encaja, esta buscando algo más que amor. (Desaparecer)<br /><br />Embotellada sin razon alguna, perdida en tu búsqueda.<br />Para mi, no hay ningun sitio al que volver, para aquel que no fue invitado.<br /><br />Desde que el pasado quedó tras de mi, he permanecido aquí sin cambiar.<br /><br />Quiero llevarte lejos! Alicia <br />Si ahora te abrazo, el tiempo empezará a moverse. <br />¿Creeras en mi? Alicia. <br />Disfruta de la luz y rie, como una flor, así. <br /></p><p>Quiero llevarte lejos! Alicia <br />Agarra mi mano, se ha revelado la verdad. <br />¿Creeras en mi? Alicia. <br />Quieres ir donde está. Ven ahora. <br />Quiero llevarte lejos! Alicia (Te quiero porque eres unica) <br />Si ahora te abrazo, el tiempo empezará a moverse. <br />¿Creeras en mi? Alicia. (Abre la puerta a tu corazón) <br />Disfruta de la luz y rie, como una flor, así. <br /><br />¿Hay oscuridad en mi? ¿Estoy en la oscuridad? <br />Ahora, abramos una puerta hacia un nuevo sueño.<br /></p><p><strong><span style="color:#ff0000;">JAPONES:</span></strong><strong><span style="color:#ff0000;"><br /></span></strong></p>I wanna take you away, Alice.<br />Te wo tsunaidara shinjitsu ga wakaru kara<br /><br />Sakasama no yume he to ochite <br />Daremo sukue wa shinai ( Deep Sorrow)<br /><br />Yami wo wakatsu karada wa <br />Ten wo yuragi chi wo madou<br />Michinaki michi wo oyogi<br />Fu ga fu wo nomu<br />Sokonashi ni fukaku<br /><br />Oikakeru hodo ni toozakaru<br />Kimi ga miteita no wa gensousa<br /><br />I wanna take you away, Alice.<br />Te wo tsunaidara shinjitsu ga wakaru kara<br />Are you gonna believe in me? Alice.<br />Kimi no nozomu basho naraba doko e demo saa<br /><br />Dare no kagi mo ai wa shinai <br />Ai yori mo aitakute ( Disappear )<br /><br />Binzume no fujouri wo<br />Motomeru tabi ni ushinatta<br />Mane kareru koto no nai watashi wa<br />Kaeru basho mo nai<br /><br />Okizari ni sareta kako kara<br />Boku wa kawarazu ni koko ni ita<br /><br />I wanna take you away, Alice.<br />Dakiyosata nara toki ga ima ugokidasu<br />Are you gonna believe in me? Alice.<br />Hikari wo abite waraerusa hana no you ni sou<br /><br />I wanna take you away, Alice.<br />Te wo tsunaidara shinjitsu ga wakaru kara<br />Are you gonna believe in me? Alice.<br />Kimi no nozomu basho naraba doko e demo saa<br />I wanna take you away, Alice. ( I love you because you're the only one )<br />Dakiyosata nara toki ga ima ugokidasu<br />Are you gonna believe in me? Alice. ( open the door to your heart )<br />Hikari wo abite waraerusa yogore naki hana no you ni sou<br /><br />Watashi no naka no yami ka<br />Yami no naka no watashi ka<br />Saa yumemiru yume no atarashii tobira wo akeyouKôjihttp://www.blogger.com/profile/16585539253009260660noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7475561199473346757.post-79572556310264037242008-10-18T15:11:00.001-07:002008-10-18T15:19:57.308-07:00Versailles - Philarmonic Quintet- - Zombie<p><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://i267.photobucket.com/albums/ii299/rinne_08/cd%20cover/Versailles-ANoblewasBorninChaos.jpg"><img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 200px;" src="http://i267.photobucket.com/albums/ii299/rinne_08/cd%20cover/Versailles-ANoblewasBorninChaos.jpg" border="0" alt="" /></a> <strong>Versailles - Philarmonic Quintet- - Zombie (Zombi)</strong></p><p><strong>Traduccion:</strong> Kôji</p><p><strong>Correcion: </strong>El Word xDD</p><p></p><p>Pues nada Blueberry me pidio esta letra ^^ asi ke aqui esta fue bastante facil ya que la letra es simple y casi siempre se repite. ^^</p><p></p><p><span style="color:#ff0000;">ESPAÑOL: </span></p><p>Aumentad! ¡Canto de los murciélagos! Los murciélagos cantan<br />¡Rabia! ¡Una rosa ardiente! Quema a las demas rosas<br />¡Y baila chocandose los huesos!<br /><br />¡Aumentad! ¡Un hueso ardiente! El banquete empieza<br />¡Reid! Sombra de la muerte Las sombras se burlan.<br /><br />Eleva las antorchas, en el centro de las tinieblas y en el centro de esta maldición<br />El juego de los "chicos perdidos" toma lugar en nuestro ritual<br /><br />Sigue al dueño y choca los huesos<br />Sed llevados por el canto de los murciélagos<br /><br />¡Aumentad!<br />¡Venid aquí! ¡Ahora!<br />¡Venid aquí!<br /><br />Haz una gran tumba en el cielo y acaba con el sol<br />Las tinieblas y el juego de los chicos se apoderan de nuestro ritual<br /><br />Sigue al dueño y choca los huesos<br />Sed llevados por el canto de los murciélagos<br /><br />¡Aumentad!<br />¡Ven aquíd! ¡Ahora!<br />¡Ven aquíd!<br /><br /></p><p><strong><span style="color:#ff0000;">JAPONES:</span></strong></p><p>Raise! singing bat! KOUMORI ga utau<br />Rage! a burning rose! bara wo moyashi<br />hone wo tataki odore!<br /><br />Raise! a burning bone! utage wo hajimaru<br />Laugh! shadow of death kage ga warau<br /><br />yami to jubaku no naka taimatsu wo kakage<br />"kieta shounentachi" no yuugi wa gishiki e<br /><br />aruji no moto de hone wo tatake<br />KOUMORI tachi no uta ni nosete<br /><br />Raise!<br />come here! right now!<br />come here!<br /><br />sora ni haka wo tsukuri taiyou wo korose<br />yami to shounen no tawamure wa gishiki e<br /><br />aruji no moto de hone wo tatake<br />KOUMORI tachi no uta ni nosete<br /><br />Raise!<br />come here! right now!<br />come here.<br /><br /></p>Kôjihttp://www.blogger.com/profile/16585539253009260660noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7475561199473346757.post-87974542467710317732008-10-18T06:33:00.000-07:002008-10-18T07:54:36.111-07:00Miyavi - Boku Wa Shiteru<p><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://i120.photobucket.com/albums/o166/unmei_kaze/J-rock/Miyavi/0d00cdb5.jpg"><img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 200px;" src="http://i120.photobucket.com/albums/o166/unmei_kaze/J-rock/Miyavi/0d00cdb5.jpg" border="0" alt="" /></a> Miyavi - Boku Wa Shiteru ( Lo sé...)<br /></p><p><strong>Traduccion:</strong> Kôji</p><p><strong>Correcion: </strong>Ferio</p><p>Pues nada a peticion de Yumi esta cancion de Miyavi ^^ </p><p>Me dieron ganas de beber cafe...</p><p></p><p>Y mas aun si me lo sirve MYV xD</p><p>-------------------------------</p><p><span style="color:#ff0000;"><strong>ESPAÑOL:</strong></span></p><p>Lo sé, lo sé, lo sé.<br />Se cosas sobre ti, pero... <br />Tú ni siquiera sabes mi nombre. <br /><br />Lo sé, lo sé, lo sé.<br />Ya tienes a alguien importante para ti, <br />A veces, cuando estás junto con esa persona te ves tan feliz. <br /><br />Lo sé, lo sé, lo sé. <br />Que cuando regresas de tus citas con esa persona, adoras tomar café en el sitio de siempre. <br />Por supuesto, porque ese es mi mejor café. <br /><br />No puedo decir chistes y hacer reír <br />Y no puedo escuchar sin quejarse, <br />Pero en cualquier momento que te gusta voy a verter un poco de café amargo. <br /><br />Lo sé, lo sé, lo sé. <br />Que cuando te veías solitaria, Me mostraste tu cara por accidente cuando regresabas sola. <br />"Tal vez era demasiado amargo" Bueno, <br />También sé que no es. <br /><br />La única cosa que no se sobre ti,<br />¿Es por eso que me gustas tanto? <br /><br />Sólo una taza de café, Es todo el amor que puedo darte. <br /><br />Lo sé, lo sé, lo sé.<br />Que la razón por la que no están viniendo juntos últimamente, no es el sabor después de todo. <br />Dado que el último día lluvioso, lo que fue rodando por tus empapadas mejillas no era la lluvia. <br /><br />No puedo acompañarte en las noches frías <br />Y no puedo estar junto a ti hasta mañana, <br />Pero si quieres beber un poco de café amargo <br />Vamos de nuevo en cualquier momento. <br /><br />Por lo tanto, hasta ese momento, permanecer así.<br /></p><p><strong><span style="color:#ff0000;">JAPONES:</span></strong></p><p>I know, I know, boku wa shitteru.<br />Boku wa kimi no koto shitteru keredo<br />Kimi wa boku no namae sura mo shiranai tte koto.<br /><br />I know, I know, boku wa shitteru.<br />Kimi ni wa taisetsuna hito ga ite,<br />Sono hito to issho ni toki ni sugoku shiawase souna kao wo suru tte koto.<br /><br />I know, I know, boku wa shitteru.<br />Kimi ga sono hito to DE-TO no kaeri ni itsumo yoru mise no KO-HI- ga okiniiri da tte koto.<br />Sorya sou sa, sore wa boku no jiman no KO-HI- dakara ne.<br /><br />Boku wa JO-KU itte warawaseteageru koto mo<br />Damatte GUCHI wo kiiteageru koto mo dekinai kedo,<br />Itsudemo choppiri nigame no KO-HI- de yokattara sosoideageru kara.<br /><br />I know, I know, boku wa shitteru.<br />Kimi ga hitori de kuru toki ni fui ni miseru sono kao ga sabishige datta koto.<br />"chotto nigasugita kana" nante<br />Sonna njanai tte koto mo.<br /><br />Hontou wa nani hitotsu shiranai kimi no koto<br />Doushite konna ni mo suki ni nacchatta ndarou?<br /><br />Tatta ippai no KO-HI-, sore ga boku ni dekiru seiippai no kimochi<br /><br />I know, I know, boku wa shitteru.<br />Kimi ga saikin konai riyuu ga yappari aji no sei janai tte koto.<br />Saigo ni kita ame no hi, zubunure no kimi no hoo ni nureteita no wa ame ja nakatta kara.<br /><br />Boku wa samui yoru ni dakiyoseteageru koto mo<br />Asa made zutto yorisotteageru koto mo dekinai kedo,<br />Moshi, choppiri nigame no KO-HI- ga nomitakunattara<br />Mata itsudemo oide.<br /><br />Douka sono made, kawarazu ogenki de.<br /><br /></p>Kôjihttp://www.blogger.com/profile/16585539253009260660noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7475561199473346757.post-81205038870048523452008-10-18T05:13:00.000-07:002008-10-18T07:56:19.208-07:00Versailles Comunicado Oficial<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://a201.ac-images.myspacecdn.com/images01/128/l_1c41672bc2552fde7cdb4434d18c9438.jpg"><img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px;" src="http://a201.ac-images.myspacecdn.com/images01/128/l_1c41672bc2552fde7cdb4434d18c9438.jpg" border="0" alt="" /></a> Como se anunció el 19 de agosto de 2008, el grupo japonés conocido como Versailles y representado por Delacroix, tuvo que cambiar su nombre,En Territorio de los EE.UU. Devido a que ya había EE.UU. un artista que trabaja bajo este nombre. A pesar de ser una difícil decisión que hemos tenido que decirir para cumplir con esta petición.<br /><br />Decidir acerca de un nuevo nombre es un proceso difícil. Le pedimos a nuestros fans dedicado para que nos ayude en este proceso. Hemos recibido más de 100.000 nombres sugeridos por el final de agosto. Nos gustaría dar las gracias a todos los que sugirieron un nombre.<br /><br />El proceso de selección de un nombre apropiado de todas las entradas fue un emocionante y difícil proceso. Después de todo el nombre no es sólo para la banda, sino para todos los aficionados. Después de muy larga serie de reuniones con miembros de la banda, personal y amigos, un nuevo nombre fue finalmente acordado.<br /><br />El nombre definitivo no fue en realidad entre las entradas de los aficionados o personal. El nombre fue seleccionado por los cinco miembros de la selección de palabras clave de varias entradas diferentes (en Myspace O Fan Mail) y la combinamos las palabras. Nos hemo puesto en contacto con la gente que nos dio las palabras clave para directamente a darles las gracias por su ayuda.<br /><br />Nuevo Nombre: Versailles –Philharmonic Quintet-<br /><br />La ampliación del nombre tiene un significado específico; "Philharmonic" (Filarmónico) Significa, amante de la armonía y la música sinfónica. "Quintet" (Quinteto) Significa, un grupo de cinco músicos.<br /><br />Este nombre es para el uso en los EE.UU. territorio, y se utilizarán en la próxima muestra en Washington DC y Nueva York en octubre de 2008. <br /><br />Gracias por todo su amor y apoyo. <br /><br />Miembros: KAMIJO, HIZAKI, Teru, Jasmine you y YUKI <br />Gestión: Delacroix <br />Label: Sherow Artist Society <br /><br />Un mensaje de la Versailles –Philharmonic Quintet-:<br /><br />" Muchas gracias por todos los nombres sugeridos. El número de las presentaciones fue más del que posiblemente podríamos haber imaginado. Estábamos realmente impresionados por cada nombre sugerido y cada uno de los mensajes. Es profundamente conmovedor. Numerosas sugerencias, entre dos palabras se destacaron -- "Philharmonic" y "Quintet" Nos gusta pensar que nuestro "quinteto" será muy "filarmónico" cuando estamos con nuestros fans. <br /><br />Estamos muy emocionados y esperando a estar con ustedes, nuestros fans de todo el mundo, como "Versailles –Philharmonic Quintet-: En un pequeño gesto de nuestro reconocimiento, nos gustaría darle nuestro nuevo track "PRINCE", que esta disponible como una descarga aquí.(En Myspace) Es lo menos que podemos hacer por ustedes." <br /><br />--- Estamos mirando al mismo cielo <br />Esta canción es para ti que no tienes alas. <br />Un día, nuestro mundo tendra Hemosas rosas <br />Cuando suseda, estaremos juntos ... .--- <br />(Extraido de "History of The Other Side")<br /><br />FUENTE: Versailles Philarmonic Quintet Official Myspace<br />TRADUCCION: Kôji [SuGoI Subs]Kôjihttp://www.blogger.com/profile/16585539253009260660noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7475561199473346757.post-2640069776106084772008-09-26T10:36:00.000-07:002008-09-26T10:59:41.014-07:00hide - pink spider<a href="http://lh6.ggpht.com/_5ZzWTmLYhQY/R_3EeU4D0aI/AAAAAAAABYk/pCS9W-1B3uI/hide0908.jpg"><img style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 234px; CURSOR: hand; HEIGHT: 226px" height="316" alt="" src="http://lh6.ggpht.com/_5ZzWTmLYhQY/R_3EeU4D0aI/AAAAAAAABYk/pCS9W-1B3uI/hide0908.jpg" border="0" /></a> <strong>hide - pink spider (Araña Rosa)</strong><br /><div></div><div><strong>Traduccion:</strong> Kôji </div><div></div><div>Aki esta otra de las 4 canciones de hoy xDD </div><div></div><div>esta es una cancion muy polemica, ya que muchos piensan que esta es la nota de suicidio de hide mientras otros apoyamos ke todo fue un acidente ...</div><div></div><div></div><div></div><div><strong><span style="color:#ff0000;">ESPAÑOL:</span></strong></div><div></div><div></div><div></div><br />Te enredaste a ti misma entre las agujas y los hilos de mentiras.<br />Un Pequeño mundo al que consideramos todo.<br />Todo lo que te rodea representa el dolor.<br />Pensabas que el cielo era un cuadro.<br /><br />"esto es ... esto es todo, ¿no?"<br />Dijiste Demaciadas mentiras<br /><br />Salvajemente decoradbas tus patrones, Parecias solitaria<br />En el paraíso del que las aves rara vez se atrevian a hablar<br /><br />"Robe las alas de la mariposa para poder venir hasta aqui"<br />"Todo lo que esta a tu lado es el deseo"<br /><br />PINK SPIDER "Quiero ir allí"<br />PINK SPIDER "Deseo tener alas ..."<br /><br />Haciendo caso omiso de la mariposa cautiva, Motivo de desesperacion<br />Brillaras en el cielo<br />"No me duele, porque me odiaba,<br />Yo no tenía alas,<br />Y el cielo era demasiado alto "<br /><br />"Usa Mis Alas, ARAÑA<br />No comprendes el dolor de mi vuelo interminable<br />Tal vez un dia te des cuenta,<br />Que slo estas volando en la palma de alguien mas<br />E incluso te atreviste a llamar a eso libertad. "<br /><br />No puedo volar con alas ajenas<br />Me precipito de cabeza...<br /><br />PINK SPIDER "No es bueno"<br />PINK SPIDER "Pero puedo ver el cielo ..."<br />PINK SPIDER "Es un fracaso"<br />PINK SPIDER "Desearía tener alas ..."<br /><br />Más allá de donde apenas es visible cielo,<br />Las aves en dirección sur,<br />"Vamos a volar una vez más la tela de estos hilos<br />Esta vez con nuestras alas<br />Cuando la nube que pasa ... "<br /><br />PINK SPIDER El cielo te está llamando<br />Rosa rosa araña araña<br /><br />Una Araña Rosa que cruza el cielo ...<br /><br /><strong><span style="color:#ff0000;">JAPONES:</span><br /></strong><br />Kimi wa uso no ito harimegurashi<br />chiisana sekai subete dato omotteta<br />chikazuku mono wa nan demo kizutsukete<br />kimi wa sora ga shikaku ito omotteta<br />"kore ga subete... douse konna mon darou"<br />kimi wa itta... sore mo uso sa...<br />Kebakebashii kimi no moyou ga sabishisou de<br />gokuraku chou ga mezurashiku hanashi kaketa<br />"chou no hane itadaite kocchi koi yo"<br />"mukou dewa omoitoori sa"<br />Pink spider "ikitai naa"<br />pink spider "tsubasa ga hoshii..."<br />Toraeta chou no inochi koi kikazu<br />kimi wa sora wo niramu<br />"kizutsuketa no wa nikui kara jya nai<br />boku ni wa hane ga naku<br />ano sora ga takasugita kara..."<br />"watashi no tsubasa wo tsukau ga ii wa, spider.<br />tobitsuzukeru tsurasa wo shiranai anata mo,<br />itsuka kigatsuku koto deshou.<br />jibun ga dareka no te no naka de shika tonde inakatta koto ni.<br />soshite, sore wo jiyuu nante yondeita koto ni mo...."<br />karimono no tsubasa dewa umaku tobezu<br />massakasama tsuirakushite yuku<br />Pink spider "mou dame da"<br />pink spider "sora wa mieru noni..."<br />pink spider "shippai daa"<br />pink spider "tsubasa ga hoshii..."<br />Wazukani mieta ano sora no mukou<br />toritachi wa minami e<br />"mou ichido tobou kono ito kirisaki<br />mizukara no jetto de<br />ano kumo ga toorisugitara..."<br />Pink spider sora wa yondeiru<br />pink spider pink spider<br />momoiro no kumo ga sora wo nagareru...Kôjihttp://www.blogger.com/profile/16585539253009260660noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7475561199473346757.post-80638827803876558912008-09-26T09:38:00.000-07:002008-09-26T10:59:23.822-07:00Dir en grey - Glass Skin<a href="http://i278.photobucket.com/albums/kk102/Diruizmus/nakedkyo.jpg"><img style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand" alt="" src="http://i278.photobucket.com/albums/kk102/Diruizmus/nakedkyo.jpg" border="0" /></a><br /><strong>Dir En Grey - Piel de Cristal<br /><br />Traduccion:</strong> Kôji<br /><br />Pues nada vuelvo con ams traducciones traigo unas 4 traducciones hoy xDd para ke no os kejeis tengo de diru, alice nine., hide y SuG<br /><br />Pronto comenzare a subtitular que estoy descargando los programas is alguien sabe dond epuedo encontrar un filtro llamado textsub ke me avise si es tan amable xDD<br /><br /><br /><strong><span style="color:#ff0000;">ESPAÑOL:</span></strong><br /><br />Mi visión comienza a desdibujarse,<br />El cielo de cristal, el color del viento,<br />El tiovivo juega solo,<br />Me sumerjo,<br />Mi voz se perdió, de alguna manera es más importante para mí que mi mala conciencia,<br />Mañana dormire, dejando detrás de mí,<br />Aún que cualquier comedia se convierta en lágrimas,<br />En contra a lo que se acaba de adoptar,<br />En contra a ser dañado,<br />Aquí ...<br /><br />En la oscuridad por la mañana,la ventana Pretende ser un marco de imagen,<br />Me despierto de mi sueño y pulse la piel de mi mano húmeda en contra de este pedazo de imagen,<br />Primavera de flores y los pétalos caen, dando vida al río,<br />Balancea de un lado a otro, donde va a ir?<br />Puse mi mano sobre la pesada puerta cerrada y,<br />Los restos del desfile,<br />El silencio se ríe junto con el hecho de que no voy a dormir de nuevo esta noche,<br /><br />Aún que cualquier comedia se convierta en lágrimas,<br />En contra a lo que se acaba de adoptar,<br />En contra a ser dañado,<br />En este sentido, que haya amor ...<br />El baile de las temporadas, interminablemente herido,<br />En contra a lo que se acaba de adoptar,<br />En contra a ser dañado,<br />Y para ser fundida por los sueños,<br /><br />Sangro como mi manera de compensarte por todo,<br />¿Cómo es la sangre de pesada?<br />La felicidad y la tristeza se encuentran demasiado cerca,<br />La mano que va a nacer mañana, será pura y simplemente nada más,<br />Apenas puedo verlo ahora con todas estas lágrimas,<br /><br />Aún que cualquier comedia se convierta en lágrimas,<br />En contra a lo que se acaba de adoptar,<br />En contra a ser dañado,<br />En este sentido, que haya amor ...<br />Hay una noria, donde puede mirar hacia abajo y ver que, en<br />La melodía que sólo se está desmoronando, es también tan dulce y hermosa, es aterrador,<br />Expuestos a la sombra, por el sol que se marca en mi memoria,<br />Y lo que toca mi corazón más que cualquiera de todas estas palabras combinadas.<br /><br /><strong><span style="color:#ff0000;">JAPONES:</span></strong><br /><br />Fure hajimeta shikai<br />GARASU no sora, kaze no iro<br />hitori nagarete iru MERRY-GO-ROUND<br />te wo furu<br />ushirometasa yori dokotonaku usureta koe<br />asu jibun wo okizari ni nemuru<br /><br />Kigeki no namida yori dare yori mo hakanaku<br />ubawareru mama kegareru mama<br />koko ni...<br /><br />Ichiya aketa kurai asa ni mado wo gaku ni mitate<br />nemuru hada okoshi nureta e ni te wo nosu<br />haru ga kawa ni chirasu inochi yurayura doko e iku?<br />omotaku tozashita tobira ni te wo kakeru<br />PAREEDO no nakigara shizukesa ga kyou mo ore wo<br />nemurasenai shinjitsu to warau<br /><br />Kigeki no namida yori dare yori mo hakanaku<br />ubawareru mama kegareru mama<br />koko ni ai wo...<br />odokete odoru shiki ga dokomademo itaku<br />ubawareru mama kegareru mama<br />sashidasu yume ni tokete<br /><br />I bleed as my way of compensating everything to you<br />How heavy is blood?<br />Happiness and sadness lies too close<br /><br />Umaretekuru asu no te wa juunsui sono mama de<br />namida de kimi ga mou mienai<br /><br />Kigeki no namida yori dare yori mo hakanaku<br />ubawareru mama kegareru mama<br />koko ni ai wo...<br />kimi wo mioroseru hitotsu no kanransha<br />tada kuzureiku senritsu sae<br />amaku kirei de kowai<br />asai kotoba yori taiyou ni sarasareta<br />kagi ga yakitsuku kokoro ni fure.Kôjihttp://www.blogger.com/profile/16585539253009260660noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-7475561199473346757.post-7810469772834421482008-09-24T12:06:00.000-07:002008-09-26T10:58:39.585-07:00hide (ft. SPREAD BREAVERS ) - Rocket Dive<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjMsgMO9WSY6TwNlnnO716348hccaB4PCdmLUlyAtlXCUtz634c7CoB0Q5DdrJpWFat0nR2YF1pcFJPsK4nkg1MnYRZWM5Tgy87TZjUDW24Xp9iP0eB99rubUL4iNrLhIdhZHSfU9oRMuU/s1600-h/118dtld.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5247371660222880226" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 192px; CURSOR: hand; HEIGHT: 245px" height="184" alt="" src="http://i67.photobucket.com/albums/h292/twohd/2008/folder-6.jpg" width="218" border="0" /></a> <strong><span style="color:#ff6666;">hide - Rocket Dive</span></strong><br /><br /><strong>Traduccion:</strong> Kôji<br /><br />Quien no se pone a bailarcon esta cancion que nos emociana a todos los fans de hide ? Si eske hide es mucho hide xD<br /><br />ire subiendo mas anciones de hide xD ke me ha dao por traducirle xD.<br /><br /><span style="font-size:130%;color:#ff0000;">JAPONES:</span><br /><br />Daitai onnaji mainichi<br />Soide maamaa sorenari OK<br />Dakedo, nantonaku sora miagechaun desho?<br />Kanzen musou no Boys&Girls<br />Kimochi minukarechau kara warau<br />Dakedo honki nanjyanai, sonna monjyanai<br /><br />Nannen matte mite mo<br />Nani mo futte kiyashinain darou?<br />Kimi no mune no misairu kakaete yukou<br /><br />Speed freaks baby rocket dive<br />Kimi no ibitsuna roketto<br />Kousoku no tabi wa isshun no supa-ku<br />Dakara Speed freaks baby rocket dive<br />Damatteite mo hi wa noboru<br />Matteru dake no kinou ni adio-su<br /><br />Tatoeba tabi no tochuu<br />Kimi no enjin karamawari de<br />Sore de nantonaku munashikunaru desho?<br />Nanni mo naitte koto, soryaa<br />Nan demo aritte koto<br />Kimi no ikitai basho e doko demo yukeru<br /><br />Sobieru roketto<br />Sabitsuku mae ni hasshasa<br />Nando demo uchiageyou<br />Ready? 3, 2, 1 Go!<br /><br />Speed freaks baby rocket dive<br />Sabitsuku mae ni noritai<br />Tobidaseba kimi wa kanpekina roketto<br />Oide Space age baby rocket dive<br />Mienai basho e banji- daivu<br /><br />Atarashii hoshi ga matataku uchuu e<br />Sail away<br /><br />Nannen matte mite mo<br />Bokura uchuu no himajin darou<br />Kimi to mune no misairu kakaete tobou<br /><br />Speed freaks baby rocket dive<br />Mienai basho e tobitai<br />Kousoku no kimi ga isshun no supa-ku<br />Oide Speed freaks baby rocket dive<br />Tsubasa, hirogete kimi ga Fly<br />Matteru dake no kinou ni adio-su<br /><br />Atarashii hoshi ga matataku sekai e<br />Sail away<br /><br /><span style="font-size:130%;color:#ff0000;">ESPAÑOL:</span><br /><br />Todos los dias son iguales, Y tu sigues preciosa como siempre.<br />Pero aunque levante a mirada hacia el cielo, Porque no estas ahi?<br />Chicos y Chicas se aferran a sus sueños.<br />Tu Ries, por ser capaz de aclarar tus pensamientos,<br />No eres muy seria,No es tan facil!<br /><br />Que mas da cuantos años Falten?<br />Nada caera del cielo.<br />Subete a el cohete de los corazones! VAMOS!<br /><br />SPEED FREAKS! BABY, ROCKET DIVE!<br />Tu cohete roto...<br />Velocidad a tope, es un viaje fugaz!<br />SPEED FREAKS! BABY, ROCKET DIVE!<br />El sol sadra de todos modos,<br />Asi que di: "Adios" A el ayer.<br /><br />Digamos que a lo largo de tu viaje<br />Se te peta el motor,<br />Te hace senti vacia ¿no?<br />No Pasa nada, Significa que...<br />Todo es posible!<br />Vayamos a donde tu quieras!<br /><br />El Cohete esta esperando, Despeguemos antes de que se oxide.<br />Despeguemos muchas veces!<br />Lista? 3.2.1. VAMOS!<br /><br />SPEED FREAKS! BABY, ROCKET DIVE!<br />Quiero Montar antes de que se oxide,<br />Ahora que la nave es toda tuya:<br />VAMOS! SPACE AGE! BABY, ROCKET DIVE!<br />Despeguemos hacia un lugar oculto!<br /><br />Para el universo tu eres una nueva estrella<br />NAVEGA!<br /><br /><br />Que mas da cuantos años Falten?<br />Estamos en un mundo de ocio!<br />Estan listas las turbinas? Vamos a volar!<br /><br />SPEED FREAKS! BABY, ROCKET DIVE!<br />Quiero volar a ese oculto luga.<br />Velocidad a tope, es un viaje fugaz!<br />VAMOS! SPEED FREAKS! BABY, ROCKET DIVE!<br />Expande tus alas y vuela!<br />Asi que di: "Adios" A el ayer.<br /><br />Para el mundo eres la nueva estrella que brilla<br />NAVEGA!Kôjihttp://www.blogger.com/profile/16585539253009260660noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7475561199473346757.post-18381269132735426882008-09-18T07:40:00.001-07:002008-09-24T12:04:45.937-07:00the GazettE - Kugutsue<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjMsgMO9WSY6TwNlnnO716348hccaB4PCdmLUlyAtlXCUtz634c7CoB0Q5DdrJpWFat0nR2YF1pcFJPsK4nkg1MnYRZWM5Tgy87TZjUDW24Xp9iP0eB99rubUL4iNrLhIdhZHSfU9oRMuU/s1600-h/118dtld.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5247371660222880226" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 249px; CURSOR: hand; HEIGHT: 226px" height="184" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjMsgMO9WSY6TwNlnnO716348hccaB4PCdmLUlyAtlXCUtz634c7CoB0Q5DdrJpWFat0nR2YF1pcFJPsK4nkg1MnYRZWM5Tgy87TZjUDW24Xp9iP0eB99rubUL4iNrLhIdhZHSfU9oRMuU/s320/118dtld.jpg" width="218" border="0" /></a> <strong>The GazettE - Marionetas Dibujadas (Kugutsue)</strong><br /><br /><strong>Traduccion:</strong> Kôji<br /><br />Aki esta una de las mejores canciones de the Gazette donde Reita se luce *-* a mi personalmente me acelera el corazon al escucharla ^^<br /><br /><br /><span style="font-size:130%;color:#ff0000;">JAPONES:</span><br /><br />mazariau iro ni mita koduku no e ga<br />me no mae de toketeyuku kiyou ni kara wo nuide<br /><br />tarenagashi no risoukyou ni odorasareru<br />zugai no naka baransu mo torezu<br />"nani ka ga waratte"<br />yugami de yuku nakushinagara<br />karamaru ito ni kubi wo azukeru<br /><br />a ffection on the surface.<br />peel off pretence!<br /><br />hagashita shuuchishin ni yotte<br />monzetsu suru sono kao ha shinsou ni yugamu<br />"nani ka ga waratte"<br />kazari ageru sono hiaijou<br />hakike wo sasou fukai na sonzai<br /><br />a ffection on the surface.<br />peel off pretence!<br /><br />nobasu te wo tsukami kirezu omoi ga chiri mazari au no<br />aseta hi ha sono e wo nagame karete yuku<br />kakageta yume sae nugisaru kimi yo<br /><br />you are in a part of the gear.<br /><br />yagate nodo ni tsumaru nani ka ni furue dasu<br />ataerareta hikari wo kage dato shiru<br />kudake chitta aoki ano hibi fukaku seoi nemuri<br />nani mo sukuenu to shiri midareru<br /><br />fui ni nagasareteyuku yume wo mite<br />osae tsuduketeta no ni<br />an error is deep...<br />ima sara afurenu namida de ha<br /><br />nobasu te wo tsukami kirezu omoi ga chiri mazariau no<br />aseta hi ha sono e wo nagame karete yuku<br />hagareru koe sae "mou" kikoenai<br /><br />sono itami shiru kimi ha yagate mata koko ni tane wo uete<br />iroduita hana ga saku itsu ka wo negau<br />sono itami shiru kimi ga furuezu ni mizu wo sosogeta koro ni<br />mita koto no nai iro no hana ga mata kimi wo sasou<br /><br />you are in a part of the the gear.<br /><br /><span style="font-size:130%;color:#ff0000;">ESPAÑOL:</span><br /><br />La imagen de soledad que he visto en los colores mezclados,<br />Es la fusión ante mis ojos que hábilmente despegaba su capullo.<br /><br />Manipulados por la adicción al ideal de liberación,<br />No puedo ni siquiera mantener el equilibrio dento de mi cabeza.<br />"Algo está riendo"<br />Estoy Destrullendome con las derrotas.<br />Entrego mi desicion a una enmarañada intención.<br /><br />Afecto En La superficie!<br />Desnuda la pretencion!<br /><br />Me desmayo con agonia por la verguenza<br />De este borroso rosto distorcionado por la verdad.<br /><br />"Algo esta Riendo"<br /><br />Estoy decorando estos sentimientos de trsitesa,<br />Esta desagradable existencia me provoca náuseas .<br /><br />Afecto En La superficie!<br />Desnuda la pretencion!<br /><br />No Puedo Agarrar tu Mano,<br />Mis Dispersos pensamientos se Fusionan.<br /><br />Estoy buscando a estas imágenes de los días que se desvanecen y se marchitan y mueren.<br />Para ti, incluso los sueños impresos van a desaparecer.<br /><br />Estas en alguna parte del arte.<br /><br />En poco tiempo me pongo a temblar,<br />Algo se ha quedado atascado en mi garganta.<br />En la luz que se me fue consedida solo veo sombras.<br />Esos días inexpertos rompieron,<br />Sinceramente, los estoy llevando en mis hombros.<br />Me confunden a sabiendas de que nada me puede salvar.<br /><br />De repente estoy drenado, estoy soñando,<br />Y a pesar de eso, me sigue empujando hacia abajo.<br />Es Un Profundo Error...<br />Mis Lagrimas Se Desbordan Despues De Tanto Tiempo.<br /><br />No Puedo Agarrar tu Mano,<br />Mis Dispersos pensamientos se Fusionan.<br /><br />Estoy buscando a estas imágenes de los días que se desvanecen y se marchitan y mueren.<br />Mientas Un Pequeño suspiro sale de mi boca nadie me escucha: "Nunca Mas"<br /><br />Tu, que conoces este dolor, pronto las semillas de plantas aquí, una vez más,<br />Tu esperas a que las flores cambien sus colores, florece algún dia tu tambien,<br />Que conoces este dolor, cuando se vierte agua sobre ellas sin temblores.<br /><br />Lo que vi fue que las flores que no tenían colores fueron llamadas por ti.Kôjihttp://www.blogger.com/profile/16585539253009260660noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7475561199473346757.post-56831962133241411552008-07-13T05:13:00.000-07:002008-07-13T05:41:13.408-07:00Time Goes By - VAMPS<a href="http://i252.photobucket.com/albums/hh27/kitsuneelle/LoveAddict.jpg"><strong><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5192497976353357026" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" height="250" alt="" src="http://i252.photobucket.com/albums/hh27/kitsuneelle/LoveAddict.jpg" width="249" border="0" /></strong></a><strong> El Tiempo Pasa - VAMPS</strong><br /><strong></strong><br /><strong>Traduccion: Kôji</strong><br /><strong></strong><br /><strong>La cancion es bastante bonita ;__; de VAMPS el nuevo proyecto de Hyde junto a K.A.Z. (Gt.) </strong><br /><strong></strong><br /><strong>Tambien subire LOVE ADDICT ^^ </strong><br /><strong></strong><br /><strong>KANJI</strong><br /><strong></strong><br />Do you remember that day?<br />And the time goes by<br />I am still alive now<br /><br />こんな世界であぁ、<br />くだらなさに唾を吐いても、<br />まだ走れるさ<br />Lighting up my engine getting started<br /><br />目まぐるしい季节を果ててるまで駆け行く心の奥でそっと<br />贵方を思いながら<br /><br />Do you remember that day?<br />まぶしくて目を塞いでも残像が残り、<br />邪魔するのさ<br />Like a sudden drop that falls on my heart<br /><br />抑えていた思いが瞬间に溢れ出すあらゆる景色が今 <br />贵方で埋め尽くす止まった时の向こう変わらず见つめてる仆の痛みを包み込むようなそんな柔らかな君が好きだった目まぐるしい季节を果ててるまで駆け行く心の奥でそっと <br />贵方を思いながら<br /><strong></strong><br /><strong>ESPAÑOL</strong><br /><br />¿Te acuerdas de ese día?<br />Y el tiempo pasa<br />Todavía estoy vivo ahora<br /><br />En este aburrido mundo<br />Escupo…<br />pero todavía puede funcionar<br /><br />Empiezo a iluminar mi motor.<br />Corro a cabo en el rápido pesar de las temporadas<br />pensando en ti en silencio, en mi corazón<br /><br />¿Te acuerdas de ese día?<br />Es demasiado humillante<br />y cubre mis ojos<br />pero la visión de que persistiré interviene<br /><br />Al igual que una caída repentina<br />Al igual que cae en mi corazón<br /><br />Mi emociones reprimidas empiezan a desbordarse en ese momento<br />y los paisajes están llenos de ti.<br /><br />En todo el tiempo que permanecen en reposo<br />Empezare a iluminarte<br /><br />Llename con tu ternura<br />sana mi dolor<br />y haz que te ame<br /><br />Corro a cabo en el rápido pesar de las temporadas<br />pensando en ti en silencio, en mi corazón $Kôjihttp://www.blogger.com/profile/16585539253009260660noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7475561199473346757.post-8890325649966144152008-07-03T09:41:00.000-07:002008-07-03T10:08:06.318-07:00Honey Drop - Matenrou Opera<img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5218831073799900402" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 225px; CURSOR: hand; HEIGHT: 195px" height="195" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgF4AtNWYbz5jDAIYcK5AzXi5feFILqcULvSRUkO_lKG9Mvz-YIzW2cE7wdC0NoC52T0feXDyJ61hvXzMnhiJpzuZM5wiogQckwN2TseTrTyBxlGFmwfwv-2Ao2pCo7b8FwY3jgTIMtg9g/s320/matenrou_opera_70.png" width="218" border="0" /><strong> Lagrimas De Miel- Matenrou Opera</strong><br /><br /><br /><strong>*TRADUCCION:</strong> Kôji<br /><br />Esta es la que para mi puede ser una de la smejores canciones de Mapera *-* la amo aunke es un poco pervertida la verdad ... pero ... que demonios eso e slo que mas me gusta que Sono diga cosas pervertidas *-*<br /><br /><br /><br /><br /><strong><span style="color:#ff0000;">JAPONES</span></strong><br /><strong><span style="color:#ff0000;"></span></strong><br /><span style="color:#ffffff;">hada ga tokeru </span><br /><span style="color:#ffffff;">moreru iki ga karamaru</span><br /><span style="color:#ffffff;">maru de watashi anata</span><br /><span style="color:#ffffff;">yubisaki ga nazori tadori tsuiteiku no </span><br /><span style="color:#ffffff;">wotarenagashita mama matte iru</span><br /><br /><span style="color:#ffffff;">hoteru karada agete </span><br /><span style="color:#ffffff;">watashi no karada wo sono kuchi de </span><br /><span style="color:#ffffff;">aishiteaimai na ima </span><br /><span style="color:#ffffff;">itami ga karada wo ukase </span><br /><span style="color:#ffffff;">anata wo naka de kanjiru</span><br /><br /><span style="color:#ffffff;">motto motto motto </span><br /><span style="color:#ffffff;">watashi wo mite yojiyuu ni sasete ageru ikanaide</span><br /><span style="color:#ffffff;">watashi no hoo ni </span><br /><span style="color:#ffffff;">nukumori wo nokoshita mama de </span><br /><span style="color:#ffffff;">hanarete iku nowakatteta kedo </span><br /><span style="color:#ffffff;">anata wo saigo no koi ni suru wa</span><br /><br /><span style="color:#ffffff;">sayounara mo iwanai you na </span><br /><span style="color:#ffffff;">anata dakarakuyashii keredo </span><br /><span style="color:#ffffff;">suki ni natta noanata ni fureta </span><br /><span style="color:#ffffff;">kyou no yoru wo mune ni ikiru wa</span><br /><strong><span style="color:#ff0000;"></span></strong><strong><span style="color:#ff0000;"></span></strong><br /><strong><span style="color:#ff0000;">ESPAÑOL</span></strong><br /><br />Mi piel se está derritiendo<br />Mi aliento se escapa por momentos<br />Solamente tu y yo<br />Mis manos son la localización a lo largo del camino<br /><br />Estoy esperando mi descaso<br /><br />Dame el calor de tu cuerpo<br />Amame con esa boca<br />Esta vaga realidad<br />El dolor abandona tu cuerpo<br />Puedo sentirte dentro ( .n.d.t ??? O_O )<br /><br />Mírame cada vez más y más<br />Regalame tu libertad<br />No te vayas!<br />Sé que el calor que haz dejado en mi mejilla desaparecera<br />Sin embargo, te estoy haciendo mi último amor ( .n.d.t OMG!! O_O )<br /><br />Porque es como si ni siquiera dijese adiós<br />Es Cambiante, sin embargo, empecé a amarte<br />Tu que me has tocado la noche de hoy, vives en mi corazón...Kôjihttp://www.blogger.com/profile/16585539253009260660noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7475561199473346757.post-45877590775584380192008-04-23T10:42:00.000-07:002008-04-23T10:52:07.137-07:00Filth In Te Beauty - the GazettE<div><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgo5C96SjjSPViUPCZccRSGi6_wadmc5hY4flfYq0q75lnlYOYY2FZeBX4oxPb5xIsDDTwLzlYdfCsb0_AWIA-UC6hbHOdu0EsSIoFhnF4v5YkApZ3a63dkAh49-U4Kg0jCqQtwvDcVnFg/s1600-h/scan-01.jpg"><strong><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5192497976353357026" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" height="250" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgo5C96SjjSPViUPCZccRSGi6_wadmc5hY4flfYq0q75lnlYOYY2FZeBX4oxPb5xIsDDTwLzlYdfCsb0_AWIA-UC6hbHOdu0EsSIoFhnF4v5YkApZ3a63dkAh49-U4Kg0jCqQtwvDcVnFg/s320/scan-01.jpg" width="249" border="0" /></strong></a><strong> Suciedad En La Belleza - the GazettE</strong></div><div><br /></div><div><strong>*TRADUCCION:</strong> Kôji</div><div><br /></div><div><strong>*SUBS Y KARAOKE:</strong> Kôji<br /></div><div><strong>*COMPRESION:</strong> xhevi (Zeroaiinotaku)<br /></div><div><strong>*SUBIDA:</strong> xhevi (Zeroaiinotaku)<br /></div><br /><div><br /></div><div>Aqui esta uno de los mejores PVs de the GazettE, Despues de todo lo ke hemos sufrido para subbearlo xD Disfrutarlo *___* THX a xhevi por la compresion y subirlo, devido a varios errores tuvimos ke remover los Kanjis U__U</div><div><br /><br /></div><div></div><div><br /><br /></div><div><strong><span style="color:#ff0000;">CAPTURAS</span></strong> </div><div></div><div><br /></div><div></div><div><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgrJbKZyHVb07qZsBsB8dbCYEgY-xhoQtPijWRjTTfMlG9vH1k-50emKf9qHvENX4XIuMLf-pUh2K16IlJ6J_4W8ixaq2V-MBC0A2w3Iqle_yIJMuxBjUsIaj-OvUJogDKQh4nd-TCqHiA/s1600-h/suciedad.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5192499161764330754" style="CURSOR: hand" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgrJbKZyHVb07qZsBsB8dbCYEgY-xhoQtPijWRjTTfMlG9vH1k-50emKf9qHvENX4XIuMLf-pUh2K16IlJ6J_4W8ixaq2V-MBC0A2w3Iqle_yIJMuxBjUsIaj-OvUJogDKQh4nd-TCqHiA/s320/suciedad.jpg" border="0" /></a><br /></div><div> </div><div><strong>LINKS DE DESCARGA:</strong></div><div> </div><div><strong><span style="color:#ff0000;">MEDIAFIRE:</span></strong> <a href="http://www.mediafire.com/?qmtxfjuimdb" target="_blank">http://www.mediafire.com/?qmtxfjuimdb</a></div><div> </div>Kôjihttp://www.blogger.com/profile/16585539253009260660noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-7475561199473346757.post-45196380091896211032008-04-19T09:06:00.000-07:002008-04-22T13:57:22.638-07:00X Japan - I.V.<a href="http://www.j-revolution.com/wp-content/uploads/2007/10/sawx.jpg"><img style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 232px; CURSOR: hand" height="212" alt="" src="http://www.j-revolution.com/wp-content/uploads/2007/10/sawx.jpg" border="0" /></a> <strong>X Japan - I.V.</strong><br /><strong></strong><br /><strong>* Traduccion :</strong> Kôji<br /><br />Aquio ultimo de X *__* Seh! X Is Back! LLor cuandvi esto ;___; Os recomiedo ver l pel de Saw IV Solo pr esccar estacanion xD y supongo que el pv vendra en los extras del DVD ^^ Bueno espero que no lloreis mucho ^^<br /><br />Dejo aki el link pa descargar la cancion ^^<br /><a href="http://www.mediafire.com/?tdx3xm7skxn">http://www.mediafire.com/?tdx3xm7skxn</a><a href="http://www.badongo.com/cfile/7450635"></a><br /><br /><br /><strong>----------</strong><br /><strong>English</strong><br /><strong>----------</strong><br />needles are piercing through my skini'll<br />tell you the feeling what it's likeis<br />life just all about deception?<br />please don't be a part of a fairy tale<br />but you're so young to play whit thy own will<br />should i trade the breath of my life for freedom?<br /><br />(in the rain)<br />i'm calling you,dear (find the way)<br />can't you see me standing right here? (feel my pain)<br />life's bleeding from fear(find its place)<br />i will give it straight from my vein<br /><br />(needles are piercing throught my skini don't fear the fucking life)<br /><br />this never meant i can't sit by<br />they say as if it takes me somewhere<br />just let me swallow the faith by injection<br />life better be rushing to my head, my love<br />i've played with this game before, to find a piece of my true self!<br />i'm lost witthin!<br /><br />(in the rain)<br />i'm calling you,dear (find the way)<br />can't you see me standing right here? (feel my pain)<br />life's bleeding from fear (find its place )<br />i wiil give it straight from my vein<br /><br />i'm feeling my pain<br />do you feel where it's been?<br />can you cope whit mistery of the world<br />when it's sad part of life?<br />can set the shadow fade, forever fade away<br /><br />i'm calling you,dear<br />can't you see me standing right here?<br />life's bleeding from fear<br />i'll give it straihgt from my vein<br /><br />(in the rain)<br />i'm calling you,dear(find the way)<br />can't you see me standing right here(feel my pain)<br />life's bleeding from fear(find its place)<br />i will give straight from my vein<br /><br /><strong>-----------</strong><br /><strong>Español</strong><br /><strong>-----------</strong><br />Las agujas perforan a traves de mi piel<br />Te dire la sensacion, que tal es...<br />La vida es solo decepcion?<br />Por favor no seas parte de un cuento de hadas.<br />Pero eres tan joven para jugar con tu propia voluntad<br />Deveria cambiar el aliento de mi vida por libertad?<br /><br />(En la lluvia)<br />Te estoy llamando, Querida (Encuentra el camino)<br />No me puedes ver parado justo aqui? (Siente mi dolor)<br />La vida sangra por el temor (Busca su lugar)<br />Te la dare directamente desde mis venas.<br /><br />(Las agujas perforan a traves de mi piel, No temo a la puta vida.)<br /><br />Esto nunca ha significado que no pueda sentarme<br />Lo dicen como si me llevase a algun lugar<br />Dejame tragar aquella fe, inyectandomela<br />La vida es major subindo a mi cabeza, mi amor<br />He jugadoa este juegoante, Para encntrar un parte de mi verdadero yo!<br />Estoy perdido en mi!<br /><br />(En la lluvia)<br />Te estoy llamando, Querida (Encuentra el camino)<br />No me puedes ver parado justo aqui? (Siente mi dolor)<br />La vida sangra por el temor (Busca su lugar)<br />Te la dare directamente desde mis venas.<br /><br />Estoy sintiendo mi dolor<br />Sientes donde es?<br />Puedes enfrentarte a la historia del mundo<br />Cuando es una triste parte de la vida?<br />Puedes devanecer las sombras, Desvanecelas por siempre.<br /><br />Te estoy llamando, Querida<br />No me puedes ver parado justo aqui?<br />La vida sangra por el temor<br />Te la dare directamente desde mis venas.<br /><br />(En la lluvia)<br />Te estoy llamando, Querida (Encuentra el camino)<br />No me puedes ver parado justo aqui? (Siente mi dolor)<br />La vida sangra por el temor (Busca su lugar)<br />Te la dare directamente desde mis venas.Kôjihttp://www.blogger.com/profile/16585539253009260660noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7475561199473346757.post-5818075541736800322008-04-17T14:16:00.000-07:002008-04-17T14:46:23.732-07:00Teppei Koike - 君に贈る歌 (Kimi ni Okuru Uta)<img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5187349558045722450" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 185px; CURSOR: hand; HEIGHT: 204px" height="204" alt="" src="http://cdimg1.crunchyroll.com/i/spire3/02282008/4/5/4/4/45448bf6a1cc00_full.gif" width="245" border="0" /><br /><strong>Teppei Koike - Te dedico esta cancion</strong><br /><br />*<strong>Traduccion:</strong> Kôji<br /><br />Pues he conocido a esta preciosidad hace poco, porla peli de Lovely Complex, y me he enamorado xDD Despues descubri que cantaba *___* Pero es popero ;___; Actualmente es uno de los vocalistas de WaT Aunqu tambien realiza trabajos en solitario como esta, ademas de actuar y ser modelo ^___^<br /><br /><strong>NOTA: ES MIO SOLO MIO Y NO LO COMPARTO CON NADIE ¬¬</strong><br /><br /><br /><strong>--------</strong><br /><strong>Kanji</strong><br /><strong>--------</strong><br /><br />わかるわかるよ君の気持ち<br />何気なく言ってみたけれど<br />受け止められるだけの思い<br />詩(うた)にして君に贈るよ<br /><br />いつも元気に見せてる君が<br />窓から空を見上げながら<br />期待とか不安が入り交じる<br />季節が来るのを待ってた<br /><br />いつもそばに居る君のことが<br />当たり前の存在になり<br />何もかもわかってるつもりなのは<br />僕の思い込みなのかも<br /><br />君が夢を叶えるため<br />皆との別れ選んで<br />見知らぬ場所旅立つこと<br />僕は眩しく見てた<br />笑顔の奥で伝えたいこと<br />気付かなかったけど…<br /><br />わかるわかるよ君の気持ち<br />心からそう言えるように<br />どんなやさしい言葉よりも<br />伝えたい思いがあるから<br />桜舞う春の陽の下で<br /><br />ゆるやかに移りゆく季節は<br />別れの時間も刻んでく<br />君が離れていくのが何故か<br />まだ実感出来ないのかな<br /><br />君の知らない僕もあれば<br />僕の知らない君もあるだろう<br />僕達の日常を綴った<br />別々のページが増える<br /><br />見慣れた景色焼き付けて<br />心にアルバム作ろう<br />辛いことがあった時<br />開いてみるといいよ<br />そんなことを思いながら<br />大人になってゆく<br /><br />わかるわかるよ君の気持ち<br />そう言える僕になれるように<br />誰よりも大切な君と<br />別々の道歩いたって<br />ここでまた逢えるはずだから<br /><br />君の選んだ道を信じ<br />前を向き歩いてくれたら<br />そんな君が大好きだから<br />離れてもずっと好きだから<br /><br />わかるわかるよ君の気持ち<br />心からそう言えるように<br />どんなやさしい言葉よりも<br />詩(うた)にして君に贈るよ<br />桜舞う春の陽の下で<br /><br />今の僕に出来る事 それは<br />旅立つ君に贈る歌…<br /><br /><strong>-----------</strong><br /><strong>Romanji</strong><br /><strong>-----------</strong><br /><br />wakaru wakaru yo kimi no kimochi<br />nanige naku itte mita keredo<br />uketomerareru dake no omoi<br />uta ni shite kimi ni okuru yo<br /><br />itsu mo genki ni miseteru kimi ga<br />mado kara sora wo miage nagara<br />kitai to ka fuan ga irimajiru<br />kisetsu ga kuru no wo matteta<br /><br />itsu mo soba ni iru kimi no koto ga<br />atarimae no sonzai ni nari<br />nani mo ka mo wakatteru tsumori na no wa<br />boku no omoikomi na no kamo<br /><br />kimi ga yume wo kanaeru tame<br />mina to no wakare erande<br />mishiranu basho tabidatsu koto<br />boku wa mabushiku miteta<br />egao no oku de tsutaetai koto<br />kizuka nakatta kedo...<br /><br />wakaru wakaru yo kimi no kimochi<br />kokoro kara sou ieru you ni<br />donna yasashii kotoba yori mo<br />tsutaetai omoi ga aru kara<br />sakura mau haru no hi no shita de<br /><br />yuruyaka ni utsuri yuku kisetsu wa<br />wakare no jikan mo kizandeku<br />kimi ga hanarete iku no ga naze ka<br />mada jikkan dekinai no ka na<br /><br />kimi no shiranai boku mo areba<br />boku no shiranai kimi mo aru daros<br />bokutachi no nichijou wo tsuzutta<br />betsubetsu no peeji ga fueru<br /><br />minareta keshiki yakitsukete<br />kokoro ni arubamu tsukurou<br />tsurai koto ga atta toki<br />hiraite miru to ii yo<br />sonna koto wo omoi nagara<br />otona ni natte yuku<br /><br />wakaru wakaru yo kimi no kimochi<br />sou ieru boku ni nareru you ni<br />dare yori mo taisetsu na kimi to<br />betsubetsu no michi aruitatte<br />koko de mata aeru hazu da kara<br /><br />kimi no eranda michi wo shinji<br />mae wo muki aruite kuretara<br />sonna kimi ga daisuki da kara<br />hanarete mo zutto suki da kara<br /><br />wakaru wakaru yo kimi no kimochi<br />kokoro kara sou ieru you ni<br />donna yasashii kotoba yori mo<br />uta ni shite kimi ni okuru yo<br />sakura mau haru no hi no shita de<br /><br />ima no boku ni dekiru koto sore wa<br />tabidatsu kimi ni okuru uta...<br /><br /><strong>-----------</strong><br /><strong>Español</strong><br /><strong>-----------</strong><br /><strong></strong><br />Comprendo Como Te Sientes, "Que Haré?"<br />Trataba De decir casualmente,<br />Pero solamente Puedo Aceptar Tus Sentimientos,<br />Y Componer Una Canción Sobre Ellos y Dedicártela A Ti.<br /><br />Tu que siempre lo haces todo bien,<br />Esperas mirando el cielo desde la ventana,<br />Con una mezcla de esperanza y ansiedad,<br />Esperando la próxima estación.<br /><br />Tu, Que siempre estas a mi lado,<br />Llegas a ser tan natural,<br />Dime que piensas? Para poder entenderlo todo.<br />Podría ser mi idea errónea de como eres?<br /><br />Decidiste despedirte de todo,<br />Para realizar tus sueños.<br />Te embarcaste en una viaje hacia un lugar desconocido.<br />Te vi, Tan deslumbrante,<br />Pero no me di cuenta de que había algo que querías decirme,<br />En el marco de tu sonrisa.<br /><br />Comprendo como te sientes, " Que haré?"<br />Así que puedo decir que en mi corazón,<br />hay sentimientos que puedo expresarte.<br />Mas que cualquier tipo de palabras,<br />El sol de la primavera se pone, Cuando los cerezos florecen.<br /><br />La indulgencia se va y las estaciones vienen.<br />Recuerdo el momento de despedirse,<br />Salí contigo,, y me pregunto si...<br />En el fondo, Podría enseñarte mis verdaderos sentimientos<br />Recuerdo el momento de la despedida.<br />Salí contigo, Me pregunto si...<br />En el fondo, yo puedo enseñarte mis verdaderos sentimientos?<br /><br />No se si tu..<br />Después, es probable que no me reconozcas<br />Nuestras páginas distintas aumentan<br />Y nos unen a nuestra vida cotidiana<br /><br />Impresión de fotos de los paisajes con los que he crecido acostumbrado a ver<br />Voy a hacer un álbum de fotos en mi corazón<br />Hubo algunos tiempos difíciles<br />Quiero que me preguntes sobre ellos<br />Que pienso de este tipo de cosas<br />Estoy creciendo<br /><br />Comprendo como te sientes, " Que haré?"<br />Para que yo pueda ser el tipo de persona que puede decir ese tipo de cosas<br />Caminaba Junto a ti por la carretera<br />¿Quién es más importante que cualquier persona<br />Así que debería ser capaz de verlo aquí, de nuevo<br /><br />Tengo que caminar por delante<br />Creer en el camino que he elegido<br />Porque te quiero<br />Porque a pesar de que estamos separados, yo siempre te amare<br /><br />Comprendo como te sientes, " Que haré?"<br />Así que puedo decir que en mi corazón,<br />hay sentimientos que puedo expresarte.<br />Mas que cualquier tipo de palabras,<br />El sol de la primavera se pone, Cuando los cerezos florecen.<br /><br />Lo único que puedo hacer ahora<br />Es dedicarte esta canción a ti, que emprendes tu viaje ...Kôjihttp://www.blogger.com/profile/16585539253009260660noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7475561199473346757.post-38156600773707229872008-04-09T13:42:00.000-07:002008-04-09T14:35:39.200-07:00Fuyu Tokyo - Lareine<div><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5187349558045722450" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 233px; CURSOR: hand; HEIGHT: 204px" height="204" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi0g3oHDI9gKVDWJd04jHuhUGL_WawdwL6pLXXqZIVv-63vYwd6qncCApl5KMw7-TY0J490QeaU4z7J7m-vEUry7OA7E1zS4Y-DUEd82qSv73jYw7PcXFaU0tmhUwtL7AvcW0K4nfUpZwQ/s320/fuyu_tokyo.bmp%5B2%5D.jpg" width="245" border="0" /></div><br /><div><strong>Lareine - Invierno en tokyo </strong></div><div><strong><br />*Traduccion: </strong><a href="http://neitokun.wordpress.com/2007/06/07/fuyu-tokio/"><strong>http://neitokun.wordpress.com/2007/06/07/fuyu-tokio/</strong></a></div><div><strong></strong></div><div><strong>*Subtitulos: Kôji</strong></div><div> </div><div>Uno De los PV's de Lareine ^^ Hecho para KRAHA-KUN ^^ La letra me gusto bastante ^^ Asi que despues de haber sufrido al hacerlo xD aki lo dejo ^^ No tiene Karaokes puesto a que me vi obligado a usar el divXLand -___-.</div><br /><div></div><br /><div></div><br /><div><strong>CAPTURAS</strong><br /></div><div><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1maRWyzn8bYuFSc_p9hSk7nS5LryFBQzvtUlbM5HG-2DphhyphenhyphenkFcxjX2wThU805G99OO4TuKB0XvYhFuCSjFXP8kZdhvZFiEhGEQQBwKWafbHszdJZAazYo4fz1phtmJC2POhNAOCuMyA/s1600-h/tokyofuyu.png"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5187353831538181986" style="CURSOR: hand" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1maRWyzn8bYuFSc_p9hSk7nS5LryFBQzvtUlbM5HG-2DphhyphenhyphenkFcxjX2wThU805G99OO4TuKB0XvYhFuCSjFXP8kZdhvZFiEhGEQQBwKWafbHszdJZAazYo4fz1phtmJC2POhNAOCuMyA/s320/tokyofuyu.png" border="0" /></a></div><div><strong></strong></div><br /><div><strong>LINKS DD: <span style="color:#ff0000;">MEDIAFIRE:</span> <a href="http://www.mediafire.com/?nm4yzdixn3f">http://www.mediafire.com/?nm4yzdixn3f</a></strong></div>Kôjihttp://www.blogger.com/profile/16585539253009260660noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7475561199473346757.post-39597330735379533902008-04-04T15:43:00.000-07:002008-04-05T17:35:26.689-07:00Nyappy In the World 3 - Antic Cafe<a href="http://lyricwiki.org/images/1/17/Ancafeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee.jpg"><img style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 230px; CURSOR: hand" height="209" alt="" src="http://lyricwiki.org/images/1/17/Ancafeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee.jpg" border="0" /></a> Feliz En El Mundo - Antic Cafe<br />Album: Gokutama Rock Cafe<br />* Traduccion: Kôji<br /><br />Aqui pongo la traduccion de l terceraentrega de Nyappy In The World 3 ^^ Esa genial, aunque yo prefiero la 2 ^^.<br />Esta es una de las canciones de su nuevo album "Gokutama Rock Cafe" que fueron tocadas en los conciestos de europa.<br /><span style="font-size:180%;"></span><br /><span style="font-size:180%;">--------------</span><br /><br /><span style="font-size:180%;">ROMANJI</span><br /><br /><span style="font-size:180%;">-------------</span><br /><br />Kawari tsuzuketeru mirai ni<br />Torinokosare nagaramo hisshini<br />Oasis o motomeru yoni<br />Bokura no tabiji wa tsuzuku<br /><br />Shita o mukisugiru bokura wa<br />Kireina sora o miotoshigachi<br />Hatenai yume Hatearu ima<br />Kabe wa aru kedo kowaso<br /><br />Atarashii asayake ga<br />Kino made no nigori o wasuresasetekureru<br />Sa Te o nobaso<br /><br />Migite ni yuki o<br />Hidarite ni yume nose<br />Kakushin ni michita te de kakageyo<br />Hosho no nai asu<br />Me o toji shinjite<br /><br />Atomodori nante yurusarenai<br />Imamade no semai ni BYE-NYAPPY<br /><br />Hito no itami ni mukanshin<br />Jibun no itami niwa binkan<br />Sugiru bokura wa itsunohika<br />Omoiyari o okizari ni<br /><br />Imasugu tobidaso<br />Mie toka pride de dekita torikago o<br />Sa Te o hirogete<br /><br />Migite ni omoiyari<br />Hidarite ni LOVE nose<br />Aijo ni michite te de hirogeyo<br /><br />Donnani okina<br />kiseki mo okoseru<br />Bokura ni teki nado naidaro<br />Hokorubeki nakamatachi e LOVE-NYAPPY<br /><br />Atarashii asayake ga<br />Kino made no nigori o wasuresasetekureru<br />Sa Te o nobaso<br /><br />Migite ni yuki o<br />Hidarite ni yume o nose<br />Kakushin ni michita te de kakageyo<br /><br />Hosho no nai asu<br />Me toji shinjite<br />Atomodori nante yurusarenai<br />Imamade no semai sekai ni BYE-NYAPPY<br />Hokorubeki nakamatachi e LOVE-NYAPPY.<br /><br /><span style="font-size:180%;">-------------<br />ESPAÑOL<br />-------------<br /></span><br />Aunque estoy muy al lado contrario,<br />en este mundo siempre cambiante.<br />Al igual que nosotros estamos en busca de un oasis,<br />Sigamos nuestro camino.<br /><br />Tendremos que miar hacia abajo,<br />Y olvidarnos de mirar el hermoso cielo.<br />Los sueño nunca mueren, pero no habrá un fin para el presente,<br />pero vamos a superarlo.<br /><br />Voy a olvidarme de la suciedad de el ayer con la luz de la luna,<br />Levantemos las manos!<br /><br />En la izquierda! nuestro valor.<br />En la derecha! nuestros sueños.<br />Levantemos las manos con decicion.<br />Cerremos los ojos! Y creamos en un mañana sin garantias.<br />Volver atras no es una opcion.<br />Y digamosle: "BAI-NYAPPY" a ese asfixiante mundo del pasado.<br /><br />Indiferente ante el dolor de los demas,<br />Pero a la vez tan sencible al nuestro.<br />Ealgún lugar a lo largo del camino,<br />Nos olvidamos de la forma de pensar de los demás.<br /><br />Vamos a desacernos de nuestra jaula de vanidad y orgullo.<br />Venga! Extiende tus brazos!<br /><br />En la izquierda! Nuestra reflexion.<br />En la derecha! Nuestro "LOVE".<br />Extendamos nuestros brazos llenos de amor!<br />Y cumplamos increibles milagros.<br />No tendremos ningun enemigo,<br />Y digamosle: "LOVE-NYAPPY" a nuestros amigos de lo que estamos orgullosos de conocer.<br /><br />Voy a olvidarme de la suciedad de el ayer con la luz de un nuevo mañana,<br />Levantemos las manos!<br /><br />En la izquierda! nuestro valor.<br />En la derecha! nuestros sueños.<br />Levantemos las manos con decicion.<br />Cerremos los ojos! Y creamos en un mañana sin garantias.<br />Volver atras no es una opinion.<br />Y digamosle: "BAI-NYAPPY" a las sofocantes palabras del pasado.<br />Y digamosle: "LOVE-NYAPPY" a nuestros amigos de lo que estamos orgullosos de conocer.Kôjihttp://www.blogger.com/profile/16585539253009260660noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7475561199473346757.post-21308414609041534022008-04-02T14:09:00.000-07:002008-04-06T05:51:59.550-07:00Matenrou Opera - Alkaloid Showcase PV Preview<a href="http://www.visunavi.com/item/img/big/JNIGHT-040.jpg"><img style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 204px; CURSOR: hand; HEIGHT: 183px" height="183" alt="" src="http://www.visunavi.com/item/img/big/JNIGHT-040.jpg" border="0" /></a> <strong>Matenrou Opera - Escaparate Alcaloide PV Preview</strong><br /><br /><strong>*Traduccion:</strong> Kôji<br /><strong>*Subtitulos:</strong> Kôji<br /><strong>*Tiempos:</strong> Kôji<br /><strong>*Karaoke:</strong> Kôji<br /><br />El PV Preview de la cancion de su single, Alkaloid Showcase, Habra que esperarnos hasta que salga el nuevo mini album GILIA para ver el PV ^^ Por ahora conformemonos con esto.<br /><br /><br /><strong>CAPTURAS</strong><br /><br /><a href="http://img153.imageshack.us/my.php?image=sugoisubsalkaloidshowcasy1.png" target="_blank"><img alt="Free Image Hosting at www.ImageShack.us" src="http://img153.imageshack.us/img153/5450/sugoisubsalkaloidshowcasy1.th.png" border="0" /></a><a href="http://img256.imageshack.us/my.php?image=sugoisubsalkaloidshowcamh3.png" target="_blank"><img alt="Free Image Hosting at www.ImageShack.us" src="http://img256.imageshack.us/img256/5992/sugoisubsalkaloidshowcamh3.th.png" border="0" /></a><br /><a href="http://img153.imageshack.us/my.php?image=sugoisubsalkaloidshowcaqa1.png" target="_blank"><img alt="Free Image Hosting at www.ImageShack.us" src="http://img153.imageshack.us/img153/8605/sugoisubsalkaloidshowcaqa1.th.png" border="0" /></a><a href="http://img256.imageshack.us/my.php?image=sugoisubsalkaloidshowcatj9.png" target="_blank"><img alt="Free Image Hosting at www.ImageShack.us" src="http://img256.imageshack.us/img256/2526/sugoisubsalkaloidshowcatj9.th.png" border="0" /></a><br /><br /><strong>LINKS DD:</strong><br /><br /><strong><span style="color:#ff0000;">MEDIAFIRE</span>:</strong> <a href="http://www.mediafire.com/?n4xnc3nnvnj">http://www.mediafire.com/?n4xnc3nnvnj</a>Kôjihttp://www.blogger.com/profile/16585539253009260660noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7475561199473346757.post-81822302976476763392008-04-01T07:53:00.000-07:002008-04-06T05:51:44.478-07:00Alice Nine - Eraser-Memoire D' Une Fleur<a href="http://i169.photobucket.com/albums/u218/Rin-Soma/alice%20nine/KICM-91233.jpg"><img style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 165px; CURSOR: hand; HEIGHT: 149px" height="149" alt="" src="http://i169.photobucket.com/albums/u218/Rin-Soma/alice%20nine/KICM-91233.jpg" border="0" /></a><br /><div><strong>Alice Nine - Recuerdos De Una Flor </strong></div><strong></strong><div><br /><strong>*Traduccion:</strong> Kôji<br /><strong>*Subtitulos:</strong> Kôji<br /><br />Uno de los 2 nuevos PV. ^^ Es la primeravez que usao el DivXLand ^^U Dentro de nada el de MIRROR BALL<br /></div><div><br /><strong>CAPTURAS</strong><br /><br /><img alt="Free Image Hosting at www.ImageShack.us" src="http://img525.imageshack.us/img525/5718/sugoisubseraseralicenings8.th.png" border="0" /><a href="http://img354.imageshack.us/my.php?image=sugoisubseraseraliceninqa9.png" target="_blank"><img alt="Free Image Hosting at www.ImageShack.us" src="http://img354.imageshack.us/img354/1755/sugoisubseraseraliceninqa9.th.png" border="0" /></a><br /><a href="http://img101.imageshack.us/my.php?image=sugoisubseraseralicenincm8.png" target="_blank"><img alt="Free Image Hosting at www.ImageShack.us" src="http://img101.imageshack.us/img101/9969/sugoisubseraseralicenincm8.th.png" border="0" /></a><a href="http://img101.imageshack.us/my.php?image=sugoisubseraseraliceninrc5.png" target="_blank"><img alt="Free Image Hosting at www.ImageShack.us" src="http://img101.imageshack.us/img101/5336/sugoisubseraseraliceninrc5.th.png" border="0" /></a><br /><br /><br /><strong>LINKS DD:<br /></strong><br /><span style="color:#ff0000;"><strong>MEDIAFIRE:</strong></span> <a href="http://www.mediafire.com/?3tzjhtyumbf">http://www.mediafire.com/?3tzjhtyumbf</a></div>Kôjihttp://www.blogger.com/profile/16585539253009260660noreply@blogger.com0