miércoles, 23 de abril de 2008

Filth In Te Beauty - the GazettE

Suciedad En La Belleza - the GazettE

*TRADUCCION: Kôji

*SUBS Y KARAOKE: Kôji
*COMPRESION: xhevi (Zeroaiinotaku)
*SUBIDA: xhevi (Zeroaiinotaku)


Aqui esta uno de los mejores PVs de the GazettE, Despues de todo lo ke hemos sufrido para subbearlo xD Disfrutarlo *___* THX a xhevi por la compresion y subirlo, devido a varios errores tuvimos ke remover los Kanjis U__U




CAPTURAS


LINKS DE DESCARGA:

sábado, 19 de abril de 2008

X Japan - I.V.

X Japan - I.V.

* Traduccion : Kôji

Aquio ultimo de X *__* Seh! X Is Back! LLor cuandvi esto ;___; Os recomiedo ver l pel de Saw IV Solo pr esccar estacanion xD y supongo que el pv vendra en los extras del DVD ^^ Bueno espero que no lloreis mucho ^^

Dejo aki el link pa descargar la cancion ^^
http://www.mediafire.com/?tdx3xm7skxn


----------
English
----------
needles are piercing through my skini'll
tell you the feeling what it's likeis
life just all about deception?
please don't be a part of a fairy tale
but you're so young to play whit thy own will
should i trade the breath of my life for freedom?

(in the rain)
i'm calling you,dear (find the way)
can't you see me standing right here? (feel my pain)
life's bleeding from fear(find its place)
i will give it straight from my vein

(needles are piercing throught my skini don't fear the fucking life)

this never meant i can't sit by
they say as if it takes me somewhere
just let me swallow the faith by injection
life better be rushing to my head, my love
i've played with this game before, to find a piece of my true self!
i'm lost witthin!

(in the rain)
i'm calling you,dear (find the way)
can't you see me standing right here? (feel my pain)
life's bleeding from fear (find its place )
i wiil give it straight from my vein

i'm feeling my pain
do you feel where it's been?
can you cope whit mistery of the world
when it's sad part of life?
can set the shadow fade, forever fade away

i'm calling you,dear
can't you see me standing right here?
life's bleeding from fear
i'll give it straihgt from my vein

(in the rain)
i'm calling you,dear(find the way)
can't you see me standing right here(feel my pain)
life's bleeding from fear(find its place)
i will give straight from my vein

-----------
Español
-----------
Las agujas perforan a traves de mi piel
Te dire la sensacion, que tal es...
La vida es solo decepcion?
Por favor no seas parte de un cuento de hadas.
Pero eres tan joven para jugar con tu propia voluntad
Deveria cambiar el aliento de mi vida por libertad?

(En la lluvia)
Te estoy llamando, Querida (Encuentra el camino)
No me puedes ver parado justo aqui? (Siente mi dolor)
La vida sangra por el temor (Busca su lugar)
Te la dare directamente desde mis venas.

(Las agujas perforan a traves de mi piel, No temo a la puta vida.)

Esto nunca ha significado que no pueda sentarme
Lo dicen como si me llevase a algun lugar
Dejame tragar aquella fe, inyectandomela
La vida es major subindo a mi cabeza, mi amor
He jugadoa este juegoante, Para encntrar un parte de mi verdadero yo!
Estoy perdido en mi!

(En la lluvia)
Te estoy llamando, Querida (Encuentra el camino)
No me puedes ver parado justo aqui? (Siente mi dolor)
La vida sangra por el temor (Busca su lugar)
Te la dare directamente desde mis venas.

Estoy sintiendo mi dolor
Sientes donde es?
Puedes enfrentarte a la historia del mundo
Cuando es una triste parte de la vida?
Puedes devanecer las sombras, Desvanecelas por siempre.

Te estoy llamando, Querida
No me puedes ver parado justo aqui?
La vida sangra por el temor
Te la dare directamente desde mis venas.

(En la lluvia)
Te estoy llamando, Querida (Encuentra el camino)
No me puedes ver parado justo aqui? (Siente mi dolor)
La vida sangra por el temor (Busca su lugar)
Te la dare directamente desde mis venas.

jueves, 17 de abril de 2008

Teppei Koike - 君に贈る歌 (Kimi ni Okuru Uta)


Teppei Koike - Te dedico esta cancion

*Traduccion: Kôji

Pues he conocido a esta preciosidad hace poco, porla peli de Lovely Complex, y me he enamorado xDD Despues descubri que cantaba *___* Pero es popero ;___; Actualmente es uno de los vocalistas de WaT Aunqu tambien realiza trabajos en solitario como esta, ademas de actuar y ser modelo ^___^

NOTA: ES MIO SOLO MIO Y NO LO COMPARTO CON NADIE ¬¬


--------
Kanji
--------

わかるわかるよ君の気持ち
何気なく言ってみたけれど
受け止められるだけの思い
詩(うた)にして君に贈るよ

いつも元気に見せてる君が
窓から空を見上げながら
期待とか不安が入り交じる
季節が来るのを待ってた

いつもそばに居る君のことが
当たり前の存在になり
何もかもわかってるつもりなのは
僕の思い込みなのかも

君が夢を叶えるため
皆との別れ選んで
見知らぬ場所旅立つこと
僕は眩しく見てた
笑顔の奥で伝えたいこと
気付かなかったけど…

わかるわかるよ君の気持ち
心からそう言えるように
どんなやさしい言葉よりも
伝えたい思いがあるから
桜舞う春の陽の下で

ゆるやかに移りゆく季節は
別れの時間も刻んでく
君が離れていくのが何故か
まだ実感出来ないのかな

君の知らない僕もあれば
僕の知らない君もあるだろう
僕達の日常を綴った
別々のページが増える

見慣れた景色焼き付けて
心にアルバム作ろう
辛いことがあった時
開いてみるといいよ
そんなことを思いながら
大人になってゆく

わかるわかるよ君の気持ち
そう言える僕になれるように
誰よりも大切な君と
別々の道歩いたって
ここでまた逢えるはずだから

君の選んだ道を信じ
前を向き歩いてくれたら
そんな君が大好きだから
離れてもずっと好きだから

わかるわかるよ君の気持ち
心からそう言えるように
どんなやさしい言葉よりも
詩(うた)にして君に贈るよ
桜舞う春の陽の下で

今の僕に出来る事 それは
旅立つ君に贈る歌…

-----------
Romanji
-----------

wakaru wakaru yo kimi no kimochi
nanige naku itte mita keredo
uketomerareru dake no omoi
uta ni shite kimi ni okuru yo

itsu mo genki ni miseteru kimi ga
mado kara sora wo miage nagara
kitai to ka fuan ga irimajiru
kisetsu ga kuru no wo matteta

itsu mo soba ni iru kimi no koto ga
atarimae no sonzai ni nari
nani mo ka mo wakatteru tsumori na no wa
boku no omoikomi na no kamo

kimi ga yume wo kanaeru tame
mina to no wakare erande
mishiranu basho tabidatsu koto
boku wa mabushiku miteta
egao no oku de tsutaetai koto
kizuka nakatta kedo...

wakaru wakaru yo kimi no kimochi
kokoro kara sou ieru you ni
donna yasashii kotoba yori mo
tsutaetai omoi ga aru kara
sakura mau haru no hi no shita de

yuruyaka ni utsuri yuku kisetsu wa
wakare no jikan mo kizandeku
kimi ga hanarete iku no ga naze ka
mada jikkan dekinai no ka na

kimi no shiranai boku mo areba
boku no shiranai kimi mo aru daros
bokutachi no nichijou wo tsuzutta
betsubetsu no peeji ga fueru

minareta keshiki yakitsukete
kokoro ni arubamu tsukurou
tsurai koto ga atta toki
hiraite miru to ii yo
sonna koto wo omoi nagara
otona ni natte yuku

wakaru wakaru yo kimi no kimochi
sou ieru boku ni nareru you ni
dare yori mo taisetsu na kimi to
betsubetsu no michi aruitatte
koko de mata aeru hazu da kara

kimi no eranda michi wo shinji
mae wo muki aruite kuretara
sonna kimi ga daisuki da kara
hanarete mo zutto suki da kara

wakaru wakaru yo kimi no kimochi
kokoro kara sou ieru you ni
donna yasashii kotoba yori mo
uta ni shite kimi ni okuru yo
sakura mau haru no hi no shita de

ima no boku ni dekiru koto sore wa
tabidatsu kimi ni okuru uta...

-----------
Español
-----------

Comprendo Como Te Sientes, "Que Haré?"
Trataba De decir casualmente,
Pero solamente Puedo Aceptar Tus Sentimientos,
Y Componer Una Canción Sobre Ellos y Dedicártela A Ti.

Tu que siempre lo haces todo bien,
Esperas mirando el cielo desde la ventana,
Con una mezcla de esperanza y ansiedad,
Esperando la próxima estación.

Tu, Que siempre estas a mi lado,
Llegas a ser tan natural,
Dime que piensas? Para poder entenderlo todo.
Podría ser mi idea errónea de como eres?

Decidiste despedirte de todo,
Para realizar tus sueños.
Te embarcaste en una viaje hacia un lugar desconocido.
Te vi, Tan deslumbrante,
Pero no me di cuenta de que había algo que querías decirme,
En el marco de tu sonrisa.

Comprendo como te sientes, " Que haré?"
Así que puedo decir que en mi corazón,
hay sentimientos que puedo expresarte.
Mas que cualquier tipo de palabras,
El sol de la primavera se pone, Cuando los cerezos florecen.

La indulgencia se va y las estaciones vienen.
Recuerdo el momento de despedirse,
Salí contigo,, y me pregunto si...
En el fondo, Podría enseñarte mis verdaderos sentimientos
Recuerdo el momento de la despedida.
Salí contigo, Me pregunto si...
En el fondo, yo puedo enseñarte mis verdaderos sentimientos?

No se si tu..
Después, es probable que no me reconozcas
Nuestras páginas distintas aumentan
Y nos unen a nuestra vida cotidiana

Impresión de fotos de los paisajes con los que he crecido acostumbrado a ver
Voy a hacer un álbum de fotos en mi corazón
Hubo algunos tiempos difíciles
Quiero que me preguntes sobre ellos
Que pienso de este tipo de cosas
Estoy creciendo

Comprendo como te sientes, " Que haré?"
Para que yo pueda ser el tipo de persona que puede decir ese tipo de cosas
Caminaba Junto a ti por la carretera
¿Quién es más importante que cualquier persona
Así que debería ser capaz de verlo aquí, de nuevo

Tengo que caminar por delante
Creer en el camino que he elegido
Porque te quiero
Porque a pesar de que estamos separados, yo siempre te amare

Comprendo como te sientes, " Que haré?"
Así que puedo decir que en mi corazón,
hay sentimientos que puedo expresarte.
Mas que cualquier tipo de palabras,
El sol de la primavera se pone, Cuando los cerezos florecen.

Lo único que puedo hacer ahora
Es dedicarte esta canción a ti, que emprendes tu viaje ...

miércoles, 9 de abril de 2008

Fuyu Tokyo - Lareine


Lareine - Invierno en tokyo
*Subtitulos: Kôji
Uno De los PV's de Lareine ^^ Hecho para KRAHA-KUN ^^ La letra me gusto bastante ^^ Asi que despues de haber sufrido al hacerlo xD aki lo dejo ^^ No tiene Karaokes puesto a que me vi obligado a usar el divXLand -___-.



CAPTURAS

viernes, 4 de abril de 2008

Nyappy In the World 3 - Antic Cafe

Feliz En El Mundo - Antic Cafe
Album: Gokutama Rock Cafe
* Traduccion: Kôji

Aqui pongo la traduccion de l terceraentrega de Nyappy In The World 3 ^^ Esa genial, aunque yo prefiero la 2 ^^.
Esta es una de las canciones de su nuevo album "Gokutama Rock Cafe" que fueron tocadas en los conciestos de europa.

--------------

ROMANJI

-------------

Kawari tsuzuketeru mirai ni
Torinokosare nagaramo hisshini
Oasis o motomeru yoni
Bokura no tabiji wa tsuzuku

Shita o mukisugiru bokura wa
Kireina sora o miotoshigachi
Hatenai yume Hatearu ima
Kabe wa aru kedo kowaso

Atarashii asayake ga
Kino made no nigori o wasuresasetekureru
Sa Te o nobaso

Migite ni yuki o
Hidarite ni yume nose
Kakushin ni michita te de kakageyo
Hosho no nai asu
Me o toji shinjite

Atomodori nante yurusarenai
Imamade no semai ni BYE-NYAPPY

Hito no itami ni mukanshin
Jibun no itami niwa binkan
Sugiru bokura wa itsunohika
Omoiyari o okizari ni

Imasugu tobidaso
Mie toka pride de dekita torikago o
Sa Te o hirogete

Migite ni omoiyari
Hidarite ni LOVE nose
Aijo ni michite te de hirogeyo

Donnani okina
kiseki mo okoseru
Bokura ni teki nado naidaro
Hokorubeki nakamatachi e LOVE-NYAPPY

Atarashii asayake ga
Kino made no nigori o wasuresasetekureru
Sa Te o nobaso

Migite ni yuki o
Hidarite ni yume o nose
Kakushin ni michita te de kakageyo

Hosho no nai asu
Me toji shinjite
Atomodori nante yurusarenai
Imamade no semai sekai ni BYE-NYAPPY
Hokorubeki nakamatachi e LOVE-NYAPPY.

-------------
ESPAÑOL
-------------

Aunque estoy muy al lado contrario,
en este mundo siempre cambiante.
Al igual que nosotros estamos en busca de un oasis,
Sigamos nuestro camino.

Tendremos que miar hacia abajo,
Y olvidarnos de mirar el hermoso cielo.
Los sueño nunca mueren, pero no habrá un fin para el presente,
pero vamos a superarlo.

Voy a olvidarme de la suciedad de el ayer con la luz de la luna,
Levantemos las manos!

En la izquierda! nuestro valor.
En la derecha! nuestros sueños.
Levantemos las manos con decicion.
Cerremos los ojos! Y creamos en un mañana sin garantias.
Volver atras no es una opcion.
Y digamosle: "BAI-NYAPPY" a ese asfixiante mundo del pasado.

Indiferente ante el dolor de los demas,
Pero a la vez tan sencible al nuestro.
Ealgún lugar a lo largo del camino,
Nos olvidamos de la forma de pensar de los demás.

Vamos a desacernos de nuestra jaula de vanidad y orgullo.
Venga! Extiende tus brazos!

En la izquierda! Nuestra reflexion.
En la derecha! Nuestro "LOVE".
Extendamos nuestros brazos llenos de amor!
Y cumplamos increibles milagros.
No tendremos ningun enemigo,
Y digamosle: "LOVE-NYAPPY" a nuestros amigos de lo que estamos orgullosos de conocer.

Voy a olvidarme de la suciedad de el ayer con la luz de un nuevo mañana,
Levantemos las manos!

En la izquierda! nuestro valor.
En la derecha! nuestros sueños.
Levantemos las manos con decicion.
Cerremos los ojos! Y creamos en un mañana sin garantias.
Volver atras no es una opinion.
Y digamosle: "BAI-NYAPPY" a las sofocantes palabras del pasado.
Y digamosle: "LOVE-NYAPPY" a nuestros amigos de lo que estamos orgullosos de conocer.

miércoles, 2 de abril de 2008

Matenrou Opera - Alkaloid Showcase PV Preview

Matenrou Opera - Escaparate Alcaloide PV Preview

*Traduccion: Kôji
*Subtitulos: Kôji
*Tiempos: Kôji
*Karaoke: Kôji

El PV Preview de la cancion de su single, Alkaloid Showcase, Habra que esperarnos hasta que salga el nuevo mini album GILIA para ver el PV ^^ Por ahora conformemonos con esto.


CAPTURAS

Free Image Hosting at www.ImageShack.usFree Image Hosting at www.ImageShack.us
Free Image Hosting at www.ImageShack.usFree Image Hosting at www.ImageShack.us

LINKS DD:

MEDIAFIRE: http://www.mediafire.com/?n4xnc3nnvnj

martes, 1 de abril de 2008

Alice Nine - Eraser-Memoire D' Une Fleur


Alice Nine - Recuerdos De Una Flor

*Traduccion: Kôji
*Subtitulos: Kôji

Uno de los 2 nuevos PV. ^^ Es la primeravez que usao el DivXLand ^^U Dentro de nada el de MIRROR BALL

CAPTURAS

Free Image Hosting at www.ImageShack.usFree Image Hosting at www.ImageShack.us
Free Image Hosting at www.ImageShack.usFree Image Hosting at www.ImageShack.us


LINKS DD:

MEDIAFIRE: http://www.mediafire.com/?3tzjhtyumbf